Yarim Senden Ayrılalı (превод на Персийски)

Advertisements
Поискал/а предложения за корекция
превод на Персийски

دور از تو ای یار

دور از تو ای یار
زمان زیادی شده، بیا بیا
اشک ریزان چشمانم را ببین
آب روان شده، بیا بیا
 
آیا اینچنین قهر کردن و رفتن رواست؟
ترک کردن کسی که دوستت دارد؟
خوردن و آشامیدن برایم حرام شده
کارم شده ناله و فغان، بیا بیا
 
تابستان خشکیست، نمی شود دوام آورد ؟؟
قلب از یار خود دست نمیکشد
تا وقتی که زنده هستیم درد از بین نمی رود
حالم خیلی ناخوش شده، بیا بیا
 
این عاشق حقیر به بودن ؟؟
به خبر گرفتن از حالت
به اقامه نمازم برس
کسی که دوستت داشت مُرده، بیا بیا
 
Пуснато от Ali TarborAli Tarbor в Четв, 21/02/2019 - 10:53
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Хади ХайратХади Хайрат
Коментари на автора:

جاهایی که دوتا علامت سوال گذاشته شده نیاز به بازبینی دارد

Авторът на този превод е поискал "Предложения за корекция".
Това означава, че той/тя ще се радва да получи корекции, предложения и т.н. относно превода.
Ако владееш и двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
Турски

Yarim Senden Ayrılalı

Още преводи на "Yarim Senden ..."
Персийски Ali Tarbor
Моля, помогнете "Yarim Senden ..." да бъде преведена
See also
Коментари