Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Il en Existe Un

Il en existe un dans mon cœur sur lequel j’écris chaque nuit,
Pourquoi ce cœur est-il si tourmenté ?
 
Ces écrits sont des réponses acerbes [blessante] de ce cœur fou
Sur lesquels se déversa mes larmes et que quiconque ne lira.
 
Un jour, là, dans ma chambre, elle m’annonça son départ,
Je ne dis mot pour ne pas l’attrister.
 
Quand la porte se referme, je ne pus retenir mes émotions.
C’était mon cœur, devrai-je la laisser partir ?
 
Je suis plus mort que vif, la reverrai je ?
Ô Divin, je t’implore qu’elle n’apprenne pas mon tourment.
 
Le battement de l’horloge mural brise le silence de la chambre
Je n’ai aucune raison de croire qu’elle ne revienne pas.
 
Un jour, là, dans ma chambre, elle m’annonça son départ,
Je ne dis mot pour ne pas l’attrister.
 
Quand la porte se referme, je ne pus retenir mes émotions
C’était mon cœur, devrai-je la laisser partir ?
 
Il en existe un dans mon cœur sur lequel j’écris chaque nuit,
Pourquoi ce cœur est-il si tourmenté ?
 
Ces écrits sont des réponses acerbes [blessante] de ce cœur fou
Sur lesquels se déversa mes larmes et que quiconque ne lira.
 
Оригинален текст

یکی هست

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (персийски)

Коментари