Реклама

You're O.K. (превод на немски)

Със заявка за проверка
превод на немскинемски
A A

Du bist OK

Du bist OK
Du bist clever
Du bist in
 
Ich habe so viele Probleme
Mein Leben ist ein solches Durcheinander
Ich brauche ein paar Streicheleinheiten
Gib mir einfach deine Adresse.
Du hast so viele Probleme
Dein Leben ist ein solches Durcheinander
Aber wenn du anfängst dich zu beschweren
Wird kein Mädchen "Ja" sagen
 
Du bist OK
Du bist clever
Du bist in
 
Ja, ich weiß
Ja, ich weiß
Ich bin ein Spitzenmädchen
Und ich bin gerne mit dir zusammen
Du hast Stil und dein Lächeln bedeutet die Welt für mich
Aber ich werde dich nicht heiraten
 
Gut
Du kannst mich nach acht Uhr anrufen
Heiße Nummer 31024
Wenn du gerne
In die Mitternachtsaufführung gehen möchtest
Und wenn du noch in Form bist
Können wir gemeinsam
Den großartigsten Erdbeereisbecher am Champs-Elysees kosten.
Du bist OK
Du bist clever
Du bist in
 
Es ist einfacher gemeinsam
Als ganz alleine zu sein
Das Leben kann so viel besser sein
Wenn du nicht alleine bist
Es ist einfacher gemeinsam
Als ganz alleine zu sein
Aber wenn Liebe alles ist, was zählt, dann fühlst du dich wie ein Clown.
 
Du bist OK
Du bist clever
Du bist in
 
Ja, ich weiß
Ja, ich weiß
Ich bin ein Spitzenmädchen
Steh auf, wie du da sitzt
Einsam wie nur was
Tanze lieber für mich
Sing besser mit mir
 
Du bist OK
Du bist clever
Du bist in
 
Благодаря!
получил/а 1 благодарност
Публикувано от matilda2340matilda2340 в(ъв)/на пон., 21/06/2021 - 13:39
Добавено в отговор на заявка, направена от N.F.N.F.
Авторът на този превод е включил опцията за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
английски
английски
английски

You're O.K.

Моля, помогнете с превода на „You're O.K.“
Коментари
FlopsiFlopsi    пон., 21/06/2021 - 13:52

Sehr, sehr wörtlich übersetzt, aber okay. Ein "Proofread" braucht diese Übersetzung eigentlich nicht.

You're in / Du bist in
Du gehörst dazu - du bist dabei

tender lovin' / zärtliche Liebe
Streicheleinheiten

NUmmer = Nummer

matilda2340matilda2340    пон., 21/06/2021 - 18:15

Danke...du hast mit deinen hilfreichen Anmerkungen gezeigt, dass proofreading nicht überflüssig ist. Ich bin Legasthenikerin und ünersehe oft was und dann gibts auch manchmal Ausdrücke (wie tender lovin zB), bei denen die wörtliche Übersetzung nicht so gut passt.

Nur beim ersten Punkt bin ich nicht deiner Meinung. Ich finde es ist inzwischen sehr üblich zu sagen, jemand sei "in" und daher werde ich das so lassen.

Danke fürs Korrekturlesen und einen schönen Abend noch

FlopsiFlopsi    втор., 22/06/2021 - 13:07

Danke für die Aufklärung. Ich dachte mir nur, dass du gut genug bist, um auf das proofreading zu verzichten.

Viel Spaß hier noch.

oversetter6228oversetter6228    четв., 24/06/2021 - 20:13

I think "du bist klug" or "du bist schlau" is probably better than "du bist clever", and as Flopsi said, "du bist dabei" or "du bist rein" may me better than "du bist in". Tschüss

matilda2340matilda2340    пет., 25/06/2021 - 03:46

Thank you for your comment. I think "du bist klug" or "du bist schlau" are fine alternatives, but they belong to a rather outdated register. As I said, I decided against it. And I disagree with "du bist rein" - that makes absolutely no sense at all!
Anyway, thank you for your thoughts :-)

Read about music throughout history