Yüzümden Düşen Bin Parça (превод на Английски)

Advertisements

Thousand Pieces Fallen From My Face

I took the thousand pieces fallen from my face*
And put into the sandglass
Maybe,in the future
They melt and go
There's nothing to smile
In the past
 
You
Sometimes
In case my hands touch
Screamed to the angel without wings**,with fear
As you were melting
 
But
I
Wouldn't touch your pale face
Cause your eyes were looking emptily
Why were you afraid ?
 
We walked so much
Without stopping to breathe
But we didn't arrive anywhere
We entered a vicious circle
Without realising where we go
Nobody showed a white flag***
Before s/he spent all her/his ammunition
 
You
Sometimes
In case my hands touch
Screamed to the angel without wings**,with fear
As you were melting
 
But
I
Wouldn't teach your pale face
Cause your eyes were looking emptily
Why were you afraid ?
 
Пуснато от dunkelheitdunkelheit в Втр, 08/02/2011 - 22:58
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от samebrusamebru
Коментари на автора:

*Actually it emphasizes sadness.
**We say it for good people but here it might not mean this
***Maybe it means : nobody apologised before s/he find himself/herself desperate

Още преводи на "Yüzümden Düşen Bin ..."
Английски dunkelheit
5
Idioms from "Yüzümden Düşen Bin ..."
See also
Коментари