-
Жалобы турка → превод на английски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Жалобы турка
Письмо. К другу, иностранцу.
Ты знал ли дикий край под знойными лучами,
Где рощи и луга поблекшие цветут?
Где хитрость и беспечность злобе дань несут?
Где сердце жителей волнуемо страстями?
И где являются порой
Умы, и хладные и твёрдые, как камень?
Но мощь их давится безвременной тоской,
И рано гаснет в них добра спокойный пламень.
Там рано жизнь тяжка бывает для людей,
Там за утехами несётся укоризна,
Там стонет человек от рабства и цепей!..
Друг! этот край… моя отчизна!
P. S.
Ах, если ты меня поймёшь,
Прости свободные намеки.
Пусть истину скрывает ложь:
Что ж делать? — Все мы человеки!..
Публикувано от vodkapivo в(ъв)/на 2014-01-11
Превод
Complaints of a Turk
A letter to a friend, a foreigner.
Have you ever known a wild land under a withering sunlight,
Where faded groves and meadows blossom?
Where cunning and carelessness pay tribute to spite?
Where the hearts of the inhabitants are excited by passion?
And where minds, cold and hard as stone, appear from time to time?
But their might is squished by the untimely anguish,
And the quiet flame of kindness goes out in them too soon.
In that region people start experiencing hardship early in life,
Reproach follows oblectation there,
A man is moaning because of slavery and chains there!..
Friend, those land is my land… my motherland!
P.S. Oh, if you understand me correctly,
Please, forgive me the loose associations,
Let the lie hide the truth:
What can we do? At the end of the day, we are all humans…
Благодаря! ❤ | ||
Публикувано от Ivanov в(ъв)/на 2015-02-14
Добавено в отговор на заявка, направена от palwan18
Mikhail Lermontov: 3-те най-преглеждани
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Казачья колыбельная песня (Kazach'ya kolybel'naya pesnya) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
What the Turk writes to his friend after P.S. "If you understand me correctly" means that the situation in Russia is no better than in Turkey at the time of writing.