cúmba (তুর্কি অনুবাদ)

Advertisements
Ligurian

 cúmba

Pretendente:
Gh'aivu 'na bella cùmba ch'à l'é xeûa foea de cà
gianca cun'à néie ch'à deslengue a cian d'à sâ
 
Duv'a l'é duv'a l'é
 
che l'han vursciua vedde cegâ l'àe a stù casâ
spéita cume l'aigua ch'à derua zû p'ou rià
 
Nu ghe n'é nu ghe n'é nu ghe n'é
 
Padre:
Cau ou mè zuenottu ve porta miga na smangiaxun
che se cuscì fise puriesci anàvene 'n gattixun
Nu ghe n'é nu ghe n'é nu ghe n'é
 
Pretendente:
Vegnu d'â câ du rattu ch'ou magun ou sliga i pë
 
Padre:
Chi de cumbe d'âtri ne n'é vegnûe nu se n'é posé
 
Pretendente:
Vegnu c'ou coeu marottu de 'na pasciun che nu ghe n'è
 
Padre:
Chi gh'é 'na cumba gianca ch'â nu l'é â vostra ch'â l'é a me
Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é / nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
 
Coro:
A l'e xëuâ â l'é xëuâ / a cumba gianca
de noette â l'é xëuâ / au cian d'â sâ
A truvian â truvian / â cumba gianca
de mazu â truvian / au cian d'ou pan.
 
Pretendente:
Vui nu vuriesci dàmela sta cumba da maiâ
gianca cum'â neie ch'à deslengue 'nt où rià
Duv'a l'é duv'a l'é / duv'a l'é duv'a l'é
 
Padre:
Mié che sta cumba bella a stà de lungu a barbaciu
che nu m'à posse vèdde à scricchi 'nte n'âtru niu
Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é / nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
 
Pretendente:
A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgranâ
cù a cua ch'ou l'ha d'â sèa â man lingèa d'ou bambaxia
Duv'a l'é duv'a l'é / duv'a l'é duv'a l'é
 
Padre:
Zuenu ch'âei bén parlòu 'nte sta seian-a de frevâ
 
Pretendente:
A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgranâ
 
Padre:
Saèi che sta cumba à mazu a xeuâ d'â më 'nt â vostra câ
 
Pretendente:
Cu 'â cua ch'ou l'ha d'â sea â mân lingea d'ou bambaxia
Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é / nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
 
Coro:
A l'e xëuâ â l'é xëuâ / a cumba gianca
de noette â l'é xëuâ / au cian d'â sâ
A truvian â truvian / â cumba gianca
de mazu â truvian / au cian d'ou pan.
 
Duv'a l'é duv'a l'é / ch'â ne s'ascunde
se maia se maia / au cian dou pan
cum'a l'é cum'a l'é / l'é cum'â neie
ch'â ven zu deslenguâ / da où rià.
 
A l'e xëuâ â l'é xëuâ / a cumba gianca
de mazu â truvian / au cian d'â sâ
Duv'a l'é duv'a l'é / ch'â ne s'ascunde
se maia se maia / au cian dou pan
 
Cùmba cumbétta / beccu de séa
sérva à striggiùn c'ou maiu 'n giandùn
Martin ou và à pë / cun' l'aze deré
foegu de légne anime in çé.
 
Tiho_10Tiho_10 দ্বারা শুক্র, 18/06/2010 - 22:11 তারিখ সাবমিটার করা হয়
তুর্কি অনুবাদ
Align paragraphs
A A

Kumru

Talip:
Güzel bir kumrum vardı, evden uçup gitti
aktı Pian del Sale’de çözülen kar gibi
 
nerede, nerede
 
kanat büktüğünü görmüşler bu eve doğru
nehirde çağlayan su gibi hızlıymış
 
yok ki, yok ki, yok ki
 
Baba:
Sevgili delikanlı, herhangi bir dürtü seni buralara getiriyor olmasın
eğer öyleyse, ortalarda dolaşıp geçici aşklar bulabilirsin
yok ki, yok ki, yok ki
 
Talip:
Farenin evinden geliyorum, kaygıdan dizinin bağı çözülen.
 
Baba:
Başkalarının kumruları gelmedi buraya,
buraya konmadı.
 
Talip:
Benzersiz bir sevdaya kapılan kalbimle geliyorum
 
Baba:
Burada ak bir kumru var: Senin değil o kumru, benim
Başka yok ondan, yok, yok, başka yok ondan
 
Koro:
Uçmuş uçmuş / ak kumru
gece uçmuş / Pian del Sale’ye
Bulacaklar, bulacaklar / ak kumruyu
mayısta bulacaklar / Pian del Sale’de
 
Talip:
Siz eş olarak bana vermek istemiyorsunuz,
bu ırmakta eriyen kar kadar ak kumruyu
nerede, nerede, nerede, nerede, nerede
 
Baba:
Bakın, güzel kumru neşeyle ötmeye alışıktır
onu bir başka yuvada zorluk çekerken
görmek istemem asla
başka yok ondan, yok / yok, yok
 
Talip:
Bir nar çardağı altında, sallanır halde tutacağım onu, iplikçinin hassas elinin ipeğe gösterdiği özenle
nerede, nerede, nerede, nerede, nerede
 
Baba:
Delikanlı, güzel konuştun bu şubat akşamında
 
Talip:
Bir nar çardağı altında, sallanır halde tutacağım onu
 
Baba:
Bil ki, bu kumru mayısta benim evimden seninkine uçacak
 
Talip:
İplikçinin hassas elinin ipeğe gösterdiği özenle
başka yok ondan, yok / başka yok ondan, yok
 
Koro:
Uçmuş uçmuş / ak kumru
gece uçmuş / Pian del Sale’ye
Bulacaklar, bulacaklar / ak kumruyu
mayısta bulacaklar / Pian del Sale’de
 
Nerede, nerede saklanıyor acaba
evlenecek, evlenecek Pian del Sale’de
nasıl, nasıl? kar gibi,
ırmaktan çözülerek akan aşağı
 
Uçmuş uçmuş / ak kumru
mayısta bulacaklar / Pian del Sale’de
nerede, nerede saklanıyor acaba
evlenecek, evlenecek Pian del Sale’de
 
Kumru, kumrucuk, ipek ağızlı,
yerleri ovuyor, aylak kocası Martino,
yürüyerek gidiyor eşeği arkada,
odun ateşi ruhlar semada.
 
অতিথিঅতিথি দ্বারা বুধ, 13/03/2019 - 12:41 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

İtalyanca ve İngilizce çevirileri üzerinden çevrilmiştir.

"Â cúmba" এর আরও অনুবাদ
তুর্কি Guest
অনুগ্রহ করে "Â cúmba" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
See also
মন্তব্যসমূহ