Η μικρή μας ιστορία (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements

Η μικρή μας ιστορία

Ήταν κάποτε Απρίλης
κι εγώ ήμουνα παιδί
τρυφερό σαν το λουλούδι
δροσερό σαν τη βροχή
ήτανε άνοιξη σαν τώρα
και στην όμορφη αμμουδιά
πρωτοχτίσαμε παλάτια
με τον ήλιο στην καρδιά
χρυσοκίτρινα κοχύλια
μου πετούσες στην ποδιά
στα παιχνίδια με το κύμα
σ’είχα πάντα συντροφιά
δυο μικρά δειλά παιδιά
στη ζεστή την αμμουδιά
 
Ήταν κάποια ιστορία
που τη ζήσαμε μαζί
το τραγούδι της αγάπης
συ μου το’χες πρωτοπεί
μα ήρθε κάποτε ένα τρένο
που σε πήρε βιαστικά
και ξεχάστηκε η αγάπη
μεσ’τον έρημο σταθμό
και γκρεμίστηκαν οι πύργοι
στη μικρή ακρογιαλιά
ο Απρίλης από τότε δεν ξανάρθε άλλη φορά
μόνο γκρίζα συννεφιά
έχω πια για συντροφιά
 
Μεσ’της πόλης τη ρουτίνα
μεσ’τα φώτα τη βοή
καθώς τρέχω τώρα μόνη
να προλάβω τη ζωή
ώρες ώρες πώς θυμάμαι
τη μικρή μας αμμουδιά
κι είναι τόση η νοσταλγία
που με καίει σαν φωτιά
Να γινόταν κάποια μέρα
και να σ’έβρισκα ξανά
με τις χούφτες μου ν’αγγίξω
τη ζεστή σου τη καρδιά
τρυφερά να την ακούσω
να χτυπά σαν μια φορά
να γινόταν κάποια μέρα
και να ερχόσουνα ξανά
 
Η μικρή μας ιστορία
που την έσβησε η ζωή
τί δε θα’δινα στ’αλήθεια
να τη ζήσω απ’την αρχή...
 
Vladko RevolVladko Revol দ্বারা রবি, 15/10/2017 - 04:15 তারিখ সাবমিটার করা হয়

Our little story

It was sometime April
and I was a child
tender as the flower
cool as the rain
it was spring like now
and on the beautiful sandy beach
we first built palaces
with the sun in the heart
golden-yellow shells
you were throwing me in the apron
in games with the wave
I always had you, a companion
two young timid children
on the warm sandy beach
 
It was a story
that we lived her together
the song of love
you've been told me first
but a train came once
and took you hurriedly
and love was forgotten
in the desert station
and the towers collapsed
on the small beach
April did not came back another time
only gray cloudy
I have for a companion any longer
 
Through the city routine
through the lights, the roar,
as I run now alone
to prevent life
hours and hours I remember
our little sandy beach
and there is so much nostalgia
that it burns me like fire
Becoming one day
and I've seen you again
with my hand pounding
your warm heart
tenderly to hear it
to hit like sometime
to happen someday
and you come again
 
Our little story
that life extinguished
what do i really would give
to live it from the beginning...
 
George GoumasGeorge Goumas দ্বারা মঙ্গল, 25/09/2018 - 20:54 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"Η μικρή μας ιστορία" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী George Goumas
Vicky Leandros: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ