Ο Ναυαγός (O Navagos) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements

Ο Ναυαγός (O Navagos)

Χτες βράδυ ονειρεύτηκα
πως είχα ναυαγήσει
και μ’ έβγαλαν τα κύματα
σε κάποιο ερημονήσι.
 
Σαράντα βήματα αμμουδιά
κι η φοινικιά στη μέση
σε μια στενή λωρίδα γης
τον κόσμο είχα χωρέσει.
 
Ισπανοί και Κορσικάνοι
πάρτε με μακριά…
(πάρτε με στον κόσμο να πάμε)
και στο ίδιο το λιμάνι
δε γυρίζω πια.
 
Χτες βράδυ ονειρεύτηκα
πως είχα ναυαγήσει,
γυναίκες φίλους και δουλειά
πίσω τα είχα αφήσει.
 
Μόνος στο έρημο νησί
ελεύθερος θα ζήσω,
από το όνειρο αυτό
δε θέλω να ξυπνήσω.
 
Ισπανοί και Κορσικάνοι
πάρτε με μακριά…
(πάρτε με στον κόσμο να πάμε)
και στο ίδιο το λιμάνι
δε γυρίζω πια.
 
notaprincess9notaprincess9 দ্বারা সোম, 20/05/2019 - 21:55 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

The castaway

Last night I dreamt
That I was shipwrecked
And the waves took me
To a desert island.
 
Fourty steps of sandy beach
And a palm tree in the middle
In a small strip of land
I had fitted the world.
 
Spaniards and Corsicans
Take me far away..
(Take me so we can travel the world)
And to the same port
I will no longer go back.
 
Last night I dreamt
That I was shipwrecked
Women, friends and job
I had left behind.
 
Alone on the desert island
To live free,
From this dream,
I won't want to wake up.
 
Spaniards and Corsicans
Take me far away..
(Take me so we can travel the world)
And to the same port
I will no longer go back.
 
notaprincess9notaprincess9 দ্বারা মঙ্গল, 21/05/2019 - 21:39 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ