Далёк тот день (Dalyok tot den') (বসনীয় অনুবাদ)

Далёк тот день (Dalyok tot den')

Далек тот день, когда мы повстречались,
Года, как птицы, в дальний край умчались.
Но с той поры, но с той весны
Друг другу мы всегда верны.
Пускай у глаз морщинки набежали,
Прошедших лет минувшие печали.
Но с той поры, но с той весны,
Друг другу мы всегда верны.
 
Далек то день, когда мы повстречались,
Но к нам разлуки в дом не постучались.
И с той поры, и с той весны
Друг другу мы всегда верны.
Твои виски снега не пощадили,
Но вот любовь они не победили,
Ведь с той поры, ведь с той весны
Друг другу мы всегда верны.
 
tanyas2882tanyas2882 দ্বারা মঙ্গল, 22/07/2014 - 18:56 তারিখ সাবমিটার করা হয়
বসনীয় অনুবাদবসনীয়
Align paragraphs
A A

Daleko je taj dan

Daleko je taj dan kada smo se sreli -
Godine su kao ptice, u daleki kraj odletjele!
Ali od tada, od tog proljeća
Mi smo jedno drugom uvijek vjerni!
Nek su se oko očiju pojavile bore
Prošlih godina minule tuge
Ali od tada, od tog proljeća
Mi smo jedno drugom uvijek vjerni!
Ali od tada, od tog proljeća
Mi smo jedno drugom uvijek vjerni!
 
Daleko je taj dan kada smo se sreli
Ali nam rastanak nepokuca na vrata.
I od tada, od tog proljeća
Mi smo jedno drugom uvijek vjerni!
Tvoje zolufe snjegovi nepoštediše,
Ali ljubav nepobjediše -
Jer od tada, od tog proljeća
Mi smo jedno drugom uvijek vjerni!
 
Miralem OsmanovicMiralem Osmanovic দ্বারা সোম, 14/03/2016 - 11:13 তারিখ সাবমিটার করা হয়
tanyas2882tanyas2882 এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
মন্তব্যসমূহ