Мечта (Mechta) (আর্মেনিয় অনুবাদ)

Advertisements

Мечта (Mechta)

Это небо стелится, и я
Забираюсь выше, где мечта
И среди этих звёздных полей
Я наблюдаю город огней
 
Она верит просто по глазам
И направит сердце к берегам
Тем что мне снились, тем что люблю
Эту дорогу я отыщу
 
Ты забери меня повыше
Где мы исполним наш дуэт
Скорей туда, где ветер дышит
И горизонт меняет цвет
 
На руки к солнцу ты и я
На руки к свету навсегда
 
Забери меня под облака
Белый город с привкусом дождя
Ты покажи мне этот рассвет
И нарисуй мне мыслей портрет
 
За спиною крылья налегке
Рассекаю время на воде
Я возвращаюсь, рядом она
И замираю там у окна
 
Ты забери меня повыше
Где мы исполним наш дуэт
Скорей туда, где ветер дышит
И горизонт меняет цвет
 
На руки к солнцу ты и я
На руки к свету навсегда
 
And you will take me to the blue skies
And we will sing about the place
Where the wind plays with the sunlight
Touching my hair and my face
 
Into the arms of light we fly
Into the arms of boundless sky
 
Zarina01Zarina01 দ্বারা মঙ্গল, 09/08/2016 - 06:34 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Zarina01Zarina01 সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শুক্র, 03/02/2017 - 20:39
আর্মেনিয় অনুবাদআর্মেনিয়
Align paragraphs
A A

Երազանք

Այս երկինքը տարածվում է և ես
Վեր եմ բարձրանում, որտեղ երազանքն է
Եվ այդ աստղային դաշտերի միջև
Ես կդիտեմ քաղաքի լույսերը։
 
Նա հավատում է միայն աչքերով
Եվ սիրտը կուղեկցի դեպի ափ
Իմ երազանքներին, որոնց ես սիրում եմ
Ես կգտնեմ իմ ճանապարհին։
 
Դու տար ինձ ավելի բարձր,
Որտեղ մենք կկատարենք մեր դուետը,
Այնտեղ, որտեղ քամին փչում է
Եվ հորիզոնը գույներն է փոխում։
 
Արևի ձեռքերում, ես և դու
Լույսի ձեռքերում, հավերժ։
 
Վերցրու՛ ինձ ամպերի տակից
Սպիտակ քաղաք՝ անձրևի հոտով
Եվ ցույց տուր այդ լուսաբացը
Եվ նկարի՛ր իմ մտքերի դիմանկարը։
 
Իմ ետևից թեթև լույսի թևեր
Ես սահում եմ ջրի վրայով, կորցնելով ժամանականը
Երբ ես վերադարձա, նա այնտեղ էր,
Եվ ես կանգնած եմ պատուհանի մոտ։
 
Դու տար ինձ ավելի բարձր,
Որտեղ մենք կկատարենք մեր դուետը,
Այնտեղ, որտեղ քամին փչում է
Եվ հորիզոնը գույներն է փոխում։
 
Արևի ձեռքերում, ես և դու
Լույսի ձեռքերում, հավերժ։
 
Եվ դու կվերցնես ինձ կապույտ երկինքներից
Եվ մենք կերգենք այս տեղի մասին,
Որտեղ քամին խաղում է արևի լույսի հետ
Շոշափելով իմ մազերը և իմ դեմքը։
 
Լույսի ձեռքերում մենք թռչում ենք,
Անսահման տիեզերքի ձեռքերի մեջ։
 
Վահան ՖարյանՎահան Ֆարյան দ্বারা শনি, 06/01/2018 - 19:15 তারিখ সাবমিটার করা হয়
অনুগ্রহ করে "Мечта (Mechta)" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
Collections with "Мечта (Mechta)"
মন্তব্যসমূহ