Прости мою ночную душу (Prosty moyu nochnuyu dushu) (ফরাসী অনুবাদ)

Advertisements

Прости мою ночную душу (Prosty moyu nochnuyu dushu)

Прости мою ночную душу
И пожалей.
Кругом всё тише, и всё глуше,
И всё темней.
 
Я отойду в страну удушья,
В хмарь ноября.
Прости мою ночную душу,
Любовь моя.
 
Спи. Сон твой хочу подслушать,
Тревог полна.
Прости мою ночную душу
В глубинах сна.
 
Sophia_Sophia_ দ্বারা বুধ, 30/10/2019 - 17:11 তারিখ সাবমিটার করা হয়
সাবমিটার এর মন্তব্য:

21 января 1976

ফরাসী অনুবাদফরাসী (poetic, rhyming, equirhythmic)
Align paragraphs
A A

Mon âme errante et sombre tourne

Mon âme errante et sombre tourne,
– Pardonne-lui –
Dans le silence et dans les gouffres,
Et dans la nuit.
 
Novembre morne et qui m'étouffe
M'attire à lui.
Pardonne à mon âme qui souffre,
Ô mon ami.
 
J'entends ton rêve qui s'essouffle
Et qui s'effraie.
Songe, et absous mon âme sourde
De ton sommeil.
 
Говорят: в конце концов правда восторжествует, но это неправда. (А. П. Чехов)
JadisJadis দ্বারা শুক্র, 01/11/2019 - 13:41 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Plus que le mot à mot, j'ai essayé de rendre dans cette adaptation l'atmosphère lourde et inquiétante de l'original, en respectant le rythme et en cherchant des équivalents à ses sonorités sourdes et profondes.

"Прости мою ночную ..." এর আরও অনুবাদ
ফরাসী E, P, RJadis
মন্তব্যসমূহ