Тысяча Пластинок (Tysyacha Plastinok) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements

Тысяча Пластинок (Tysyacha Plastinok)

В моем доме — тысяча пластинок,
Дом отягощен и утомлен.
Тысяча пластинок разных стилей,
Тысяча пластинок всех времен,
Тысяча пластинок, где найдется
И канкан, и диско, и фокстрот.
Мне больше ничего не остается,
Как крутить их сутки напролет!
 
Ты-ты-ты-тысяча пластинок, я уже озлоблен,
Я уже не в силах вас воспринимать!
Ты-ты-ты-тысяча пластинок, скоро я назло вам
Сам начну петь песни, сам начну играть!
Ты-ты-ты-тысяча пластинок! Ты-ты-ты-тысяча пластинок!
Ты-ты-ты-тысяча пластинок! Ты-ты-ты-тысяча пластинок!
Ты-ты-ты-тысяча пластинок! Ты-ты-ты-тысяча пластинок!
Ты-ты-ты-тысяча пластинок!
 
В моем доме — тысяча пластинок,
В моем доме даже по ночам
Либо рок-н-ролл в старинном стиле,
Либо шлягер в стиле «баббл-гам».
Нету сил подобную картину
Наблюдать в теченье долгих дней!
Взять бы эту тысячу пластинок
И продать за тысячу рублей!
 
Ты-ты-ты-тысяча пластинок, я уже озлоблен,
Я уже не в силах вас воспринимать!
Ты-ты-ты-тысяча пластинок, скоро я назло вам
Сам начну петь песни, сам начну играть!
Ты-ты-ты-тысяча пластинок! Ты-ты-ты-тысяча пластинок!
Ты-ты-ты-тысяча пластинок! Ты-ты-ты-тысяча пластинок!
Ты-ты-ты-тысяча пластинок! Ты-ты-ты-тысяча пластинок!
Ты-ты-ты-тысяча пластинок!
 
Нету сил подобную картину
Наблюдать в теченье долгих дней!
Взять бы эту тысячу пластинок
И разбить на тысячу частей!
 
Ты-ты-ты-тысяча пластинок, я уже озлоблен,
Я уже не в силах вас воспринимать!
Ты-ты-ты-тысяча пластинок, скоро я назло вам
Сам начну петь песни, сам начну играть!
Скоро я назло вам
Сам начну играть.
 
Vladimir4757Vladimir4757 দ্বারা শনি, 05/10/2019 - 21:22 তারিখ সাবমিটার করা হয়
সাবমিটার এর মন্তব্য:

Blacksea4ever schlepped around and found the video.

ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Thousand Records

There's a thousand records in my house,
My tired and burdened home.
A thousand different styles of records,
A thousand different records from across time,
There are a thousand records, from
Cancan, to disco to foxtrot.
And so I've got nothing left to do but,
To play them all day and night! 1
 
Th-th-th-thousand records, and I'm already angry,
I no longer feel the energy from you!
Th-th-th-thousand records, soon they'll spite me
When in the night I begin to sing and play them!
Th-th-th-thousand records! Th-th-th-thousand records!
Th-th-th-thousand records! Th-th-th-thousand records!
Th-th-th-thousand records! Th-th-th-thousand records!
Th-th-th-thousand records!
 
There's a thousand records in my house,
Even through the night I'll play them there.
Or that old style of rock-n-roll,
Or even a hit from the "Bubble Gum" style. 2
With as much strength as a painting
No longer waiting for the longest of days!
So take these thousand records
And sell them for a thousand rubles!
 
Th-th-th-thousand records, and I'm already angry,
I no longer feel the energy from you!
Th-th-th-thousand records, soon they'll spite me
When in the night I begin to sing and play them!
Th-th-th-thousand records! Th-th-th-thousand records!
Th-th-th-thousand records! Th-th-th-thousand records!
Th-th-th-thousand records! Th-th-th-thousand records!
Th-th-th-thousand records!
 
With as much strength as a painting
No longer waiting for the longest of days!
So take these thousand records
And break them into thousands of pieces!
 
Th-th-th-thousand records, soon they'll spite me!
Even through the night I'll play them there.
Th-th-th-thousand records, soon they'll spite me
And in the night I begin to sing songs to myself, I'll be playing them myself!
Soon they'll spite me
And I'll be playing them myself.
 
  • 1. Yes, I know it says "spin" but I also know what an old record player is. I might be a twenty-something but I've seen an old record player, so by "spin" he probably is referring to the record "spining", which is how those things played music
  • 2. According to Wikipedia, "Bubblegum Pop" is a style/genre of pop aimed at preteens/teens through the lyrics and the upbeat tone of the music.
To me, music is a form of speech, and just like speech, music should be heard to all regardless of barriers in place. So by translating you're letting other people open up to a world that is alien to them, a world where many who listen to the Russian, German and French music I listen to, is not strange or weird because they do not understand what the singer is singing. By having translations music can share cultural and political ideas, or really just ideas, around without barrier, and allow for discussion over meaning and purpose instead of trivial pursuit.
Vladimir4757Vladimir4757 দ্বারা শনি, 05/10/2019 - 21:47 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Russian's a bit rusty but I wanted to translate this since it just sounded so interesting. Feel free to leave comments to help improve my translation

"Тысяча Пластинок ..." এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী Vladimir4757
Collections with "Тысяча Пластинок ..."
মন্তব্যসমূহ
IgeethecatIgeethecat    শনি, 05/10/2019 - 22:07

скоро я назло вам
Сам начну петь песни, сам начну играть! —> one sentence, like he will start sing and play [music] despite whatever they want him to do