Человек-Паук (ইউক্রেনীয় অনুবাদ)

Advertisements

Человек-Паук

Спайдерменом меня называли
Барби-Кеном меня обзывали
Я - гроза всей школьной братвы
Нет, не уйти от погони не уйти
 
Дружелюбным соседом я был
Насекомым противным прослыл
По ночам свои петли сплетаю
По всем крышам сейчас я летаю
 
Тук-Тук-Тук
Я - Человек-Паук
Тук-Тук-Тук
Люби меня, я друг
 
Не осталось героев на свете
Лишь одни долботролли в сети
Хватит рукоблудства, хватит бухать
Мир под угрозой, его надо спасть
 
Не тяни кота, не резинь бэбэ
Не жуй, а действуй! Иначе быть беде
Удар, паутина, захват, толчок
Я спасу тебя, детка! - Спасибо, Паучок!
 
Тук-Тук-Тук
Я - Человек-Паук
Тук-Тук-Тук
Люби меня, я друг
 
Спайдермен ничего не боится
У него могучая лапка
Спайдермен никого не боится
Кроме Человека-Тапка!
ааааааааааа!
 
Sophia_Sophia_ দ্বারা সোম, 06/06/2016 - 15:04 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Sophia_Sophia_ সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন মঙ্গল, 01/08/2017 - 08:40
ইউক্রেনীয় অনুবাদইউক্রেনীয়
Align paragraphs
A A

Людина-павук

Спайдер-меном мене називали,
Барбі-Кеном мене обзивали,
Я - гроза всієї шкільної братви,
Hi, не втекти від погоні, не втекти.
 
Дружелюбним сусідом я був,
Комахою пратівним прослил,
Ночами свої петлі сплiтаю,
По всіх дахах зараз і літаю.
 
Тук-тук-тук,
Людина я Павук,
Тук-тук-тук,
Люби мене, я друг.
 
Не залишилось на світі героїв
У мережі самі долботролі
Досить дрочити, годі бухати
Світ в небезпеці - гайда рятувати!
 
Не тягни кота за хвіст,
Ти не жуй, а дій! Інакше буде біда.
Удар, павутина, захоплення, поштовх!
Я врятую тебе, крихітко! - Дякую, Павучок!
 
Тук-тук-тук,
Людина я павук,
Тук-тук-тук,
Люби мене, я друг.
 
Нічого Людина -Павук не боїться,
Він має могутню лапку.
Нікого Людина- Павук не боїться,
Крім Людини-Тапка!.
аааааааааааа!
 
Sophia_Sophia_ দ্বারা বুধ, 08/06/2016 - 06:32 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Sophia_Sophia_ সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 01/09/2016 - 05:51
লেখকের মন্তব্য:

translated by Green_Sattva

"Человек-Паук" এর আরও অনুবাদ
ইউক্রেনীয় Sophia_
মন্তব্যসমূহ
Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    বুধ, 08/06/2016 - 06:39

София, я уже говорил: "тапця" = "тапочка". Можно использовать "тапка" - поймут все, честно Wink smile
СплІтаю
Местами поменяйте:

"НічОго людина-павук не боїться..." - помните об ударениях и ритмике