Bāzi - بازی (ইংরেজী অনুবাদ)


Bāzi - بازی

سیاوش قمیشی - بازی
( ترانه سرا: محسن شیرالی )
تمام سال من بی تو
پر از سوز زمستونه
صدای خنده رو هیچکس
نمیشنوه از این خونه
تو رفتی و نگاه من
یه دریا درد و غم داره
یکی انگار توی سینم
گل یأس می کاره
بی تو قلب جهنم هم
مثل خونه واسم سرده
با اون حالی که تو رفتی
محاله بازی برگرده
دارم یخ میزنم بی تو
تا فرصت هست آخه برگرد
تو این سرمای تنهایی
نمیشه حفظ ظاهر کرد
جای خالیه تو داره
همه دنیامو می گیره
بی تو آسونترین کارا
واسم سخت و نفس گیره
بی تو هم صحبت شبهام
همین چهار دونه دیواره
بی تو این سقف هم سقف نیست
ازش دلتنگی می باره
edris1000edris1000 দ্বারা বুধ, 08/02/2012 - 18:37 তারিখ সাবমিটার করা হয়
saeedgnusaeedgnu সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 04/12/2014 - 18:11
ইংরেজী অনুবাদ
Align paragraphs

The Game

সংস্করণ: #1#2
Siavash Ghomeyshi - The Game
(Lyrics by Mohsen Shirali)
All of my year without you
Is full of winter's coldness
Nobody hear the laugh's sound
From my home
You're gone and my look
Is like a sadness sea
It seems that somebody
Is planting the hopeless in my heart
Even heart of the hell without you
Is cold, like my home
With the mood that you had when you were going
Repeating the game is impossible
I'm freezing without you
Come back till it's not late
I can't be handsome
In this coldness of loneliness
Cause you're not with me
All of my life is being influenced
Even easy things without you
Are very difficult for me
These nights without you
I'm speaking only for the walls
Without you even this ceiling is not like other times
Cause it's full of sadness
Translated to English by ReMez
edris1000edris1000 দ্বারা বুধ, 08/02/2012 - 18:38 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:
অনুবাদের উৎস:
"Bāzi - بازی" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী edris1000
Siavash Ghomayshi: সেরা 3
See also