زندگی آی زندگی (Zendegi Ay Zendegi) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
ফারসি

زندگی آی زندگی (Zendegi Ay Zendegi)

چشمای من میل به گریه داره میخواد بباره
دل نمیدونی که چه حالی داره چه حالی داره
غصه به جز گریه دوا نداره خدا نداره
 
هر چی تو دنیا غمه مال منه
روزی هزار بار دل من میشکنه
دل دیگه اون طاقتا رو نداره خدا نداره
پشت سر هم داره بد میاره خدا میاره
از در و دیوار واسه دل میباره خدا میباره
 
زندگی آی زندگی خسته ام خسته ام
گوشه ی زندون غم دست و پا بسته ام
زندگی آی زندگی خسته ام خسته ام
گوشه ی زندون غم دست و پا بسته ام
 
هر چی تو دنیا غمه مال منه
روزی هزار بار دل من میشکنه
دل دیگه اون طاقتا رو نداره خدا نداره
پشت سر هم داره بد میاره خدا میاره
از در و دیوار واسه دل میباره خدا میباره
 
N.F.N.F. দ্বারা বৃহস্পতি, 14/06/2018 - 19:37 তারিখ সাবমিটার করা হয়
N.F.N.F. সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 05/05/2019 - 03:53
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Life, O Life

My eyes tend to cry, they want to do so like a rain,
You don't know how feels the heart, how it feels,
Sorrow has no remedy but crying, o God it hasn't,
 
All griefs of the world are mine,
My heart is broken a thousand times everyday,
Heart doesn't have that patience anymore, o God it doesn't,
It faces bad events one after the other, o God it does,
They come like a rain onto the heart, o God they do,
 
Life, o life, I'm frusterated, I'm frustrated,
I'm in a corner of the grief prison, with the hands and feet in chain,
Life, o life, I'm frusterated, I'm frustrated,
I'm in a corner of grief prison with the hands and feet in chain,
 
All griefs of the world are mine,
My heart is broken a thousand times everyday,
Heart doesn't have that patience anymore, o God it doesn't,
It faces bad events one after the other, o God it does,
They come like a rain onto the heart, o God they do.
 
N.F.N.F. দ্বারা রবি, 05/05/2019 - 03:24 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ