ما را بس (হিন্দী অনুবাদ)

Advertisements

ما را بس

همچو خورشید به عالم نظری ما را بس
نفس گرم و دل پر شرری ما را بس
 
خنده در گلشن گیتی‌ به گُــل ارزنی باد
همچو شبنم به جهان چشم تری ما را بس
 
گرچه دانم که میسّر نشود روز وصال
در شب هجر امید سحری ما را بس
 
اگر از دیده کــــــــوته نظران افتادیم
نیست غــــم ، صحبت صاحب نظری ما را بس
 
در جهانی که نباشد ز کسی نام و نشان
قدسی از گفته ی شیوا اثری ما را بس
 
Amed YousifAmed Yousif দ্বারা শুক্র, 15/04/2016 - 09:27 তারিখ সাবমিটার করা হয়
sandringsandring সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 08/04/2017 - 06:01
সাবমিটার এর মন্তব্য:
হিন্দী অনুবাদহিন্দী
Align paragraphs
A A

दुनिया

दुनिया को रोशन करने के लिए, सूरज की एक झलक काफ़ी नहीं है,
और दिलों की सरगर्मी के लिए शरारे ज़रूरी नहीं हैं।
 
और अगर जहान को गुलशन बनाना है, तो फूलों की क्यारियाँ सजाओ,
इन फूलों सी आँखों में शबनम के किनारे1 ज़रूरी नहीं है।
 
जानते नहीं हम, वह दिन कितनी दूर है,
मगर शब-ए-हिज्र की उमीद-ए-सहर भी लाज़मी है।
 
और अगर यह दुनिया बेगै़रत होना छोड़ दे,
तो इसमें कोई ग़म नहीं, ऐसा तर्क ख्वाब ही है।
 
और सारे जहान में, हैं बस उसके नाम व निशान,
उसी की इबादत में काम करना लाज़मी है2
 
  • 1. अर्थ: आँसू
  • 2. वास. उसके पदचिह्नों पर चलना/उसके ज्ञान निर्देश अनुसार काम करना
SAKAESAKAE দ্বারা বুধ, 05/04/2017 - 10:01 তারিখ সাবমিটার করা হয়
SAKAESAKAE সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 06/04/2017 - 11:23
লেখকের মন্তব্য:

Rev 1
Minor Corrections
Rev 1.1
Minor Corrections

"ما را بس" এর আরও অনুবাদ
হিন্দী SAKAE
মন্তব্যসমূহ