Ya 7abeeby Ta3ala (يا حبيبي تعال) (বাংলা অনুবাদ)

Advertisements

Ya 7abeeby Ta3ala (يا حبيبي تعال)

يا حبيبى تعالا الحقنى شوف اللى جرالي....من بعدك
سهرانه من واجبى باناجى خيالك ... مين قدك
و انا كاتمة غرامى، و غرامى هالكنى
و لا عندى لا أب و لا أم و لا عم أشكيلة ... نار حبك
 
روحى و قلبى و جسمى و عقلى و جمالى ... فى يدك
محتارة اعملك اية فى دلالك ... و ف_صدك
لية هاخبى غرامى ... و غرامى هالكنى
لأشكى و أبكى و أحكى بلك يا غزالى ... يلين قلبك
 
يا حبيبى تعالا الحقنى شوف اللى جرالي....من بعدك
سهرانه من واجبى باناجى خيالك ... مين قدك
و انا كاتمة غرامى، و غرامى هالكنى
و لا عندى لا أب و لا أم و لا عم أشكيلة ... نار حبك
 
أبعت مراسيل و اكتب جوابات اشكيلك ... و اتألم
ساكتة و صابرة و راضية بأحوالك ... م_الأول
و انا كاتمة غرامى ... و غرامى هالكنى
وافديك بحياتى و روحى و اهلى و مالى ... و لا تسألش
 
روحى و قلبى و جسمى و عقلى و جمالى ... فى يدك
محتارة اعملك اية فى دلالك ... و ف_صدك
لية هاخبى غرامى ... و غرامى هالكنى
لأشكى و أبكى و أحكى بلك يا غزالى ... يلين قلبك
 
يا حبيبى تعالا الحقنى شوف اللى جرالي....من بعدك
سهرانه من واجبى باناجى خيالك ... مين قدك
و انا كاتمة غرامى، و غرامى هالكنى
و لا عندى لا أب و لا أم و لا عم أشكيلة ... نار حبك
 
HafezHafez দ্বারা শুক্র, 01/03/2013 - 11:24 তারিখ সাবমিটার করা হয়
VelsketVelsket সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 15/03/2018 - 07:14
সাবমিটার এর মন্তব্য:
বাংলা অনুবাদবাংলা
Align paragraphs
A A

প্রিয়তম আমার, এস

প্রিয়তম আমার এস, দেখ আমার কি হল তোমার বিরহে ......
আমার চোখে ঘুম নাই, তোমারে শুধু দেখি কল্পনায়, তোমার মত আমার কেউ নাই ......
আমি যে কামনা ধারন করেছি, সে কামনাই আমাকে নিঃশ্বেস করেছে ......
তোমারে ভালবাসার যন্ত্রনা বলার মত আমার বাবা-মা, চাচা মামা কেউ নাই ।।
 
আমার আত্মা, হৃদয়, দেহ, জ্ঞ্যান আর সৌ্ন্দয তোমার হাতের মুঠোতে
আমি বুঝিনা কি পাও তুমি আমাকে কষ্ট দিয়ে আর বর্জন করে
যে কামনা আমারে নিঃশ্বেস করে, কেন তারে আমি রাখি গোপনে?
আমার আভিযোগ, কান্না আর কথা শুনে হয়ত তোমার দিল নরম হবে ।
 
প্রিয়তম আমার এস, দেখ আমার কি হল তোমার বিরহে ......
আমার চোখে ঘুম নাই, তোমারে শুধু দেখি কল্পনায়, তোমার মত আমার কেউ নাই ......
আমি যে কামনা ধারন করেছি, সে কামনাই আমাকে নিঃশ্বেস করেছে ......
তোমারে ভালবাসার যন্ত্রনা বলার মত আমার বাবা-মা, চাচা মামা কেউ নাই ।।
 
তোমারে চিঠি লিখেছি, অভিযোগ করেছি, তাতেই আঘাত পেয়েছি ...
আমি নিরবাক ছিলাম শুরু থেকেই, তৃপ্ত ছিলাম ধর্যের সাথে
আমি যে কামনা ধারন করেছি, সে কামনাই আমাকে নিঃশ্বেস করেছে ......
আমি দিয়েছি তোমারে প্রান মন ধন সম্মান আমার যা কিছু আমার আছে, তুমি না চাইতেই .....
 
আমার আত্মা, হৃদয়, দেহ, জ্ঞ্যান আর সৌ্ন্দয তোমার হাতের মুঠোতে
আমি বুঝিনা কি পাও তুমি আমাকে কষ্ট দিয়ে আর বর্জন করে
যে কামনা আমারে নিঃশ্বেস করে, কেন তারে আমি রাখি গোপনে?
আমার আভিযোগ, কান্না আর কথা শুনে হয়ত তোমার দিল নরম হবে ।
 
প্রিয়তম আমার এস, দেখ আমার কি হল তোমার বিরহে ......
আমার চোখে ঘুম নাই, তোমারে শুধু দেখি কল্পনায়, তোমার মত আমার কেউ নাই ......
আমি যে কামনা ধারন করেছি, সে কামনাই আমাকে নিঃশ্বেস করেছে ......
তোমারে ভালবাসার যন্ত্রনা বলার মত আমার বাবা-মা, চাচা মামা কেউ নাই ।।
 
SYED WALIUL ISLAMSYED WALIUL ISLAM দ্বারা শুক্র, 16/12/2016 - 11:42 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Dear Audience,

I have tried to retranslate the lyrics into Bengali.

If you are happy in reading and understanding, it will be my success.

Thanks.

Wali

মন্তব্যসমূহ