かあさんの歌(Kaasan no uta) (ফরাসী অনুবাদ)

Advertisements

かあさんの歌(Kaasan no uta)

かあさんが夜なべをして
手袋あんでくれた
木枯らし吹いちゃ冷たかろうて
せっせとあんだだよ
ふるさとの便りはとどく
いろりのにおいがした
 
かあさんは麻糸つむぐ
一日つむぐ
おとうは土間でわら打ち仕事
お前も がんばれよ
ふるさとの冬はさみしい
せめてラジオ聞かせたい
 
かあさんのあかぎれ痛い
生みそを すりこむ
根雪もとけりゃもうすぐ春だで
畑が待ってるよ
小川のせせらぎが聞こえる
なつかしさがしみとおる
 
snoriosnorio দ্বারা মঙ্গল, 14/01/2014 - 23:42 তারিখ সাবমিটার করা হয়
snoriosnorio সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শুক্র, 03/08/2018 - 11:08
সাবমিটার এর মন্তব্য:

Done

ফরাসী অনুবাদফরাসী
Align paragraphs
A A

Ma mère

Ma mère a veillé
Pour tricoter des gants pour moi.
S'inquietant que le vent d'hiver me gèle,
Elle a travaillé les gants assidûment.
Une lettre m'est arrivée de mon pays.
L'odeur du foyer 'irori' me monte au nez.
 
Ma mère file du chanvre tout au long du jour.
Mon père bat de la paille souple sur le sol en terre,
En m'apellant dans son cœur: "Fais de ton mieux"
C'est sombre en hiver dans mon pays.
Qu'ils puissent au moins écouter la radio.
 
Ma mère a mal aux mains gercées.
Elle ne peut qu'y appliquer du miso cru.
La neige fondra prochainement.
Et le printemps sera là.
Voila que les champs nous attendent.
J'entends le murmur du ruisseau.
La nostalgie pénètre mon cœur.
 
snoriosnorio দ্বারা মঙ্গল, 14/01/2014 - 23:52 তারিখ সাবমিটার করা হয়
snoriosnorio সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন মঙ্গল, 27/03/2018 - 02:08
"かあさんの歌(Kaasan no ..." এর আরও অনুবাদ
ফরাসী snorio
Collections with "かあさんの歌(Kaasan no ..."
মন্তব্যসমূহ