冰封天堂 / Bīng fēng tiān táng (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements

冰封天堂 / Bīng fēng tiān táng

黑夜的衣裳
覆盖这暗的城市
睁开的双眼
看不清血的吼声
来吧,就让我
投下这燃烧的群鸟
唤醒沉睡中
烧光这片亡灵的森林
 
熔化铁的枷锁
紧抓住黑色翅膀
哪怕是地狱之火
坠落在海的边际
燃烧暧昧的双眼
漠视火红的荒原
哪怕是邪光裂影
穿透那冰封的天堂
 
孩子们昂着头
呼唤天空的烟火
烈火中的我
回应着你的名字
来吧,就让我
绞碎在红色的风暴里
撕开迷雾中
照亮满天流淌的罪恶
 
熔化铁的枷锁
紧抓住黑色翅膀
哪怕是地狱之火
坠落在海的边际
燃烧暧昧的双眼
漠视火红的荒原
哪怕是邪光裂影
穿透那冰封的天堂
 
Isaiah ChenIsaiah Chen দ্বারা বৃহস্পতি, 14/11/2019 - 06:03 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Icebound Heaven

Vestment of night
Covered the obscure city
Opened eyes
Scarcely saw the howling blood
Come on, just let me
Drop the burning herd of birds
To arouse then scorch down
The forest in slumber of the dead
 
Melt the iron cangue
Grasp the dark wings
Albeit the fierce inferno
Falls by the thalassic rim
Set the blurry eyes on fire
Ignore the fiery wilderness
Despite the evil light and torn shadow
Penetrate the icebound heaven
 
The children looking upward
Yelling to the fireworks in the air
Bathing in the raging fire
I respond in your name
Come on, just have me
Shred by the crimson storm
To unfold then illuminate
The mist-covered sins omnipresent in the sky
 
Melt the iron cangue
Grasp the dark wings
Albeit the fierce inferno
Falls by the thalassic rim
Set the blurry eyes on fire
Ignore the fiery wilderness
Despite the evil light and torn shadow
Penetrate the icebound heaven
 
Isaiah ChenIsaiah Chen দ্বারা বৃহস্পতি, 14/11/2019 - 07:00 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"冰封天堂 / Bīng fēng ..." এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী Isaiah Chen
মন্তব্যসমূহ