Advertisement

夢の入り口へ (Yume no Iriguchi e) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisement
ইংরেজী অনুবাদ

Entrance to a Dream

Ronin-san, give your best!
 
Even smiling, you look so sad...
When I see your face like this...
It hurts my heart...
I see your silhouette at dusk...
I do not know why, it does not inspire confidence...
I slowly lean my shoulder on you...
Do not forget in any way...
That's it! You are not alone.
 
You can see, far away, the entrance to a dream...
Do not give up, there's tomorrow...
Perhaps there is not a map that will lead you to your dreams...
Carry on, without fear anything...
Be yourself.
 
It is always painful...
See the city at sunset...
Discouraged people...
A group of children hurrying home...
When you turn around...
You'll see that I'll always be here...
It's so lonely to live with a closed heart...
That's it! You are not alone.
 
I'm sure that you will find the entrance to a dream...
Trust in your feelings...
How I like to see the dreams reflected in your eyes...
So, keep moving, do not be discouraged...
Be yourself.
 
You can see, far away, the entrance to a dream...
Do not give up, there's tomorrow...
Perhaps there is not a map that will lead you to your dreams...
Carry on, without fear anything...
Be yourself.
 
Thiago777 দ্বারা শুক্র, 24/08/2018 - 14:35 তারিখ সাবমিটার করা হয়
জাপানী

夢の入り口へ (Yume no Iriguchi e)

"夢の入り口へ (Yume no ..." এর আরও অনুবাদ
ইংরেজীThiago777
See also
মন্তব্যসমূহ