森を駈ける恋人たち (mori wo kakeru koibito tachi) (স্পেনীয় অনুবাদ)

Advertisements
জাপানী

森を駈ける恋人たち (mori wo kakeru koibito tachi)

木立ちぬけて走るのよ 森の中二人
誰もいないこの森は 二人だけの世界
すぐにあなた私のこと つかまえるわ きっと 
そして今日もやさしく
くちづけを するでしょう
その時私は 待つの
 
森をぬけた湖に 白い舟うかべ
陽ざしゆれる水の上 二人だけでゆくの
夢のようなこんな時を つづけたいの いつも 
そしていつかあなたの
花嫁に なりたいの
その時私は 待つの
 
めぐり逢った森の小径 忘れないわ いつも 
そしていつかあなたの
花嫁に なりたいの
その時私は 待つの
 
Diazepan Medina দ্বারা রবি, 09/12/2018 - 20:08 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Diazepan Medina সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 27/12/2018 - 01:55
videoem: 
Align paragraphs
স্পেনীয় অনুবাদ

Enamorados corriendo en el bosque

Los dos corremos perdiéndonos en la arboleda en medio del bosque
Este bosque donde no hay nadie es un mundo sólo para dos
Inmediatamente me atraparás seguramente
Luego, hoy probablemente
Me besarás dulcemente
Esperaré ese momento
 
En el lago perdido del bosque, un bote blanco flota
Los rayos del sol se sacuden sobre el agua, sólo los dos vamos ahí
Quiero continuar por siempre este momento como un sueño
Y luego algun día
Quiero ser tu esposa
Esperaré ese momento
 
Nunca olvidaré el camino del bosque donde nos encontramos
Y luego algun día
Quiero ser tu esposa
Esperaré ese momento
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Diazepan Medina দ্বারা বৃহস্পতি, 13/12/2018 - 12:37 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"森を駈ける恋人たち (mori wo ..." এর আরও অনুবাদ
স্পেনীয় Diazepan Medina
See also
মন্তব্যসমূহ