郎如春日風 (Láng rú chūn rì fēng) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
প্রূফরিডিং এর অনুরোধ

郎如春日風 (Láng rú chūn rì fēng)

郎如春日風
風信尚無蹤
急等郎吹來
霧散見彩虹
 
道不完的苦痛
過不完的黑夜
賣不完的笑容
受不盡冤和屈
見郎好訴一訴
 
郎如春日風
風信尚無蹤
記等郎吹來
與郎永相寵
 
gezelliggezellig দ্বারা শনি, 20/07/2019 - 01:53 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Joyce SuJoyce Su সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 21/07/2019 - 20:56
সাবমিটার এর মন্তব্য:
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

My Man is like a Spring Breeze

My man is like a spring breeze
Thew wind of the changing seasons hasn't come yet
I anxiously wait for him to come blowing on the wind
The fog melts away and I see the rainbow
 
Pain without end
Dark night that won't pass
Forever betraying smile
Suffering endless bitterness and wrongs
Seeing my man unburdens my heart
 
My man is like a spring breeze
Thew wind of the changing seasons hasn't come yet
Remember to wait for him to come blowing on the wind
And to love him forever
 
gezelliggezellig দ্বারা বৃহস্পতি, 25/07/2019 - 21:12 তারিখ সাবমিটার করা হয়
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
"郎如春日風 (Láng rú chūn ..." এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী gezellig
Collections with "郎如春日風 (Láng rú chūn ..."
মন্তব্যসমূহ