Okean Elzy - Без бою (Bez boyu)

Advertisements
ইউক্রেনীয়/রোমানীকরণ/ট্রান্সলিটারেশন
A A

Без бою (Bez boyu)

Шо ж це я, шо ж це я не зумів
Зупинитися вчасно, все ясно
Зі мною тепер і назавжди, пізно не йди,
Не йди від мене
 
Я налию собі, я налию тобі вина
А хочеш із медом
 
Хто ти є? - Ти взяла моє життя
І не віддала
Хто ти є? - Ти випила мою кров
І п'яною впала
 
Твої очі, кличуть, хочуть мене
Ведуть за собою
Хто ти є? Й ким би не була ти
 
Приспів:
Я не здамся без бою
Я не здамся без бою
 
Шо ж це я, шо ж це я не зумів
Зупинити себе, тебе... Сьогодні
Сьогодні так дує , я без тебе сумую
Сумую без тебе, накинь щось на себе...
 
Я налию собі, я налию тобі вина
А хочеш із медом
 
Хто ти є? - Ти взяла моє життя
І не віддала
Хто ти є? - Ти випила мою кров
І п'яною впала
 
Твої очі, кличуть, хочуть мене
Ведуть за собою
Хто ти є? Й ким би не була ти
 
Приспів:
Я не здамся без бою
Я не здамся без бою
 
NemesidaNemesida দ্বারা বুধ, 18/08/2010 - 15:32 তারিখ সাবমিটার করা হয়
সাবমিটার এর মন্তব্য:
ধন্যবাদ!6 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন

 

Advertisements
ভিডিও
মন্তব্যসমূহ
SorcererDannu13SorcererDannu13    মঙ্গল, 29/07/2014 - 14:01

Hello everybody!
I'd love somebody can change the title of this song, 'cause their only name is "Без бою" (Bez Boyu) not "Ya Ne Zdamsya Bez Boyu (Я Не Здамся Без Бою)" 'cause this title belongs to a phrase of this song.
I hope you can change the title of this song, please.

Regular smile

See you!

Sophia_Sophia_    বুধ, 02/08/2017 - 08:54

I've changed the video link, thanks for reporting!