Tha Se Perimeno (Θα σε περιμένω) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
গ্রীক

Tha Se Perimeno (Θα σε περιμένω)

Ήσουν μια φορά,
θυμάμαι,
ο άνθρωπος μου,
ήσουν η ζωή για μένα
κι ο θάνατος μου,
μες στην ερημιά του κόσμου
η πρώτη επαφή,
ο πρώτος έρωτας εσύ.
 
Τώρα η βροχή,
στα μάτια...για σένα πέφτει,
άλλη μια φορά μιλάω με τον καθρέφτη,
χάθηκες και εγώ φοβάμαι,
πως δε θα σε ξαναδώ.
 
Θα σε περιμένω, θα σε περιμένω...
όσο ανασαίνω,
πάντα θα ελπίζω πως θα ρθεις,
Θα σε περιμένω, θα σε περιμένω...
όσο ανασαίνω,
έλα μην αργείς
 
Ήσουν μια φορά,
θυμάμαι,
δικό μου σώμα,
είχες μια φωτιά στο βλέμμα,
που καίει ακόμα,
ήταν τα φιλιά, ταξίδια..
κι ο έρωτας λιμάνι
στο ζεστό σου το κορμί,
 
Τώρα μοναξιά
γεμίζει τα δυο μου μάτια,
έρχεται ξανά η νύχτα,
κι εγώ κομμάτια...
πως να σου το πω,
εσένα έχω μόνο ν’ αγαπώ!!
 
Θα σε περιμένω ...
 
 
Align paragraphs
ইংরেজী অনুবাদ

I'll be waiting for you

Once you were,
I remember,
my mate,
for me you were life itself
and also my death,
in world’s solitude
the first intercourse,
my first love, you.
Now the rain,
in the eyes… it falls for you,
once again I talk to the mirror,
you disappeared and I fear,
that I won’t see you again.
 
I will be waiting for you,
I will be waiting for you…
as long as I breathe,
I will always hope that you’ll come,
I will be waiting for you,
I will be waiting for you…
as long as I breathe,
come on, don’t be late!!!!
 
One you were,
I remember,
my own body,
you had a fire in your look,
which is still burning,
kisses were travels…
and love (was) port
in your warm body,
now loneliness
fills my two eyes,
night comes again,
and I’m wasted…
how to tell you,
that you’re the only one I love!!
 
θα σε περιμένω...
πάντα θα ελπίζω πως θα ρθεις,
θα σε περιμένω...
έλα μην αργείς!!!!!
 
maria_grmaria_gr দ্বারা সোম, 12/01/2009 - 11:06 তারিখ সাবমিটার করা হয়
See also
মন্তব্যসমূহ