Acquaiolo (স্পেনীয় অনুবাদ)

Advertisements
ইতালীয়

Acquaiolo

Oè! Chi vo' bevere?
Acqua gelata è comme
vase senza ammore!
Oè! Nisciuno vene a me!
 
Perchè l'amore nostro
non sia cosa delusa
io me ne vado all'estero,
ma presto tornerò.
 
Ma tu, mio solo bene, aspetterai,
lo giuri che mi penserai?
Un bacio e il giuramento suggellò.
 
Ullero, ullero! Cuore sincero!
A bordo d'un vapore, triste e solo,
piangendo s'allontana l'acquaiolo.
 
L'hanno visto singhiozzare,
un'immagine invocare
ed un ricciolo baciare.
Il solo pegno d'amor!
 
Ullero, ullero! Cuore sincero!
A bordo d'un vapore, triste e solo,
già sogna di tornare l'acquaiolo.
 
Le raccoglieva il vento
le pene del suo cuore
e al mare tutti i palpiti
col canto confidò.
 
Tornò per riveder la sua piccina
ma al suo ritorno, una mattina,
già sposa a un altro cuore la trovò.
~ ~ ~
A bordo d'un vapore,
triste e solo,
per sempre s'allontana
l'acquaiolo.
 
Oè! Chi può vivere?
L'acqua gelata scorre dint'e vene!
Oè! Su core va a murì!
 
Valeriu RautValeriu Raut দ্বারা শুক্র, 08/09/2017 - 09:47 তারিখ সাবমিটার করা হয়
সাবমিটার এর মন্তব্য:

Autori: A. Natili - P. Bassi (1952)
Nel passato, l'acquaiolo era un venditore ambulante di acqua da bere.

স্পেনীয় অনুবাদস্পেনীয়
Align paragraphs
A A

Aguador

¡Hey! ¿Quién quiere beber?
¡El agua helada es como
un vaso sin amor!
¡Hey! ¡Nadie viene a mí!
 
Para que nuestro amor
no sea algo decepcionado
me voy al extranjero,
pero pronto volveré.
 
Pero tú, querido mío, esperarás,
¿juras que pensarás en mí?
Un beso y selló el juramento.
 
¡Ullero, ullero! ¡Corazón sincero!
A bordo de un tren, triste y solo,
llorando el aguador se aleja.
 
Lo han visto sollozar,
una imagen invocar
y un rizo besar.
¡La sola prenda de amor!
 
¡Ullero, ullero! ¡Corazón sincero!
A bordo de un tren, triste y solo,
llorando el aguador se aleja.
 
El viento le recogía
las penas de su corazón
y confió con el canto al mar
todos los latidos.
 
Regresó para volver a ver a su chica
pero a su regreso, una mañana,
la encontró ya casada con otro corazón.
~ ~ ~
A bordo de un tren,
triste y solo,
por siempre se aleja
el aguador.
 
¡Hey! ¿Quién puede vivir?
¡El agua helada corre dentro de las venas!
¡Hey! ¡Su corazón va a morir!
 
MondelfMondelf দ্বারা শুক্র, 08/09/2017 - 18:06 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Valeriu RautValeriu Raut এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
MondelfMondelf সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 17/09/2017 - 06:31
লেখকের মন্তব্য:

Hey, if you have some better propositions, don't hesitate to tell me.

অনুগ্রহ করে "Acquaiolo" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
মন্তব্যসমূহ
Valeriu RautValeriu Raut    শনি, 16/09/2017 - 05:35

Gracias Mondelf.
Algunas sugerencias.
¿Quién quiere beber(!)?
llorando (al) el aguador se aleja
Su core > (Sobre el) Su corazón

Saludos cordiales