Across the Border (ফরাসী অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী

Across the Border

Tonight my bag is packed
Tommorrow I'll walk these tracks
That will lead me across the border
Tommorrow my love and I
Will sleep 'neath auburn skies
Somewhere across the border
 
We'll leave behind, my dear,
The pain and sadness we found here
And we'll drink from the Brazos muddy waters
Where the sky grows gray and wide
We'll meet on the other side
There across the border
 
For me you'll build a house
High up on a grassy hill
Somewhere across the border
Where pain and memory
Pain and memory have been stilled
There across the border
 
Sweet blossoms fill the air
Pastures of gold and green
Roll down into cool, clear waters
And in your arms 'neath the open skies
I'll kiss the sorrow from your eyes
There across the border
 
Tonight we'll sing the songs
I'll dream of you my corazón
And tomorrow my heart will be strong
And may the saint's blessing and grace
Carry me safely into your arms
There across the border
 
For what are we
Without hope in our hearts
That someday we'll drink from God's blessed waters
And eat the fruit from the vine?
I know love and fortune will be mine
Somewhere across the border
 
FredaFreda দ্বারা মঙ্গল, 30/07/2019 - 18:56 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ফরাসী অনুবাদফরাসী
Align paragraphs
A A

De l'autre côté de la frontière

Ce soir mon sac est prêt,
Demain, je vais marcher sur ces sentiers,
Qui me conduiront à travers la frontière.
Demain, mon amour et moi
Nous dormirons sous des cieux auburn
Quelque part de l'autre côté de la frontière.
 
Nous laisserons derrière nous, mon cher,
La douleur et la tristesse que nous avons trouvées ici
Et nous boirons de l'eau boueuse dans les Brazos
Où le vaste ciel est gris.
Nous nous rencontrerons de l'autre côté,
Là-bas, de l'autre côté de la frontière.
 
Pour moi, tu construira une maison,
Là-haut sur une colline couverte d'herbe,
Quelque part, de l'autre côté de la frontière,
Là, où la douleur et le souvenir ont été apaisés,
Là-bas, de l'autre côté de la frontière.
 
Une odeur de fleurs suaves emplit l'air,
Des paturages dorés et verts
Descendent jusqu'aux eaux claires et fraiches
Et dans tes bras, sous des cieux libres,
Mes baisers effaceront la tristesse de tes yeux ,
Là-bas, de l'autre côté de la frontière.
 
Cette nuit, nous allons chanter des chansons,
Je vais rêver de toi, mon chéri
Et demain mon cœur sera plus fort
Et j'espère que la grâce et la bénédiction des Saints
Vont me porter en sécurité dans tes bras,
Là-bas, de l'autre côté de la frontière.
 
En effet, que sommes nous,
Sans l'espoir, dans nos cœurs,
Qu'un jour nous boirons les eaux bénies de Dieu
Et mangerons le fruit de la vigne?
Je sais que l'amour et la chance seront pour moi,
Quelque part de l'autre côté de la frontière.
 
alain.chevalieralain.chevalier দ্বারা বুধ, 31/07/2019 - 13:52 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"Across the Border" এর আরও অনুবাদ
ফরাসী alain.chevalier
Linda Ronstadt: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ