Adieu mon pays (জার্মান অনুবাদ)

Advertisements
জার্মান অনুবাদ

Adieu, mein Land

সংস্করণ: #1#2
Ich habe mein Land verlassen,
Ich habe mein Haus verlassen,
Mein Leben, mein trauriges Leben
Schleppt sich sinnlos dahin.
 
Ich habe meine Sonne verlassen,
Ich habe mein blaues Meer verlassen;
Die Erinnerungen an sie erwachen
Alsbald nach meinem Abschied.
 
Sonne, Sonne meines verlorenen Landes,
Weiße Städte, die ich liebte,
Mädchen, die ich einmal kannte.
 
Ich habe eine Freundin verlassen,
Ich sehe immer noch ihre Augen,
Ihre Augen, nass vom Regen,
Regen des Abschieds.
 
Ich sehe ihr Lächeln wieder
So nah an meinem Gesicht.
Es verlieh immer fröhlichen Glanz
Den Abenden in meinem Dorf.
 
Doch von Bord des Schiffes,
Das mich entfernte vom Kai,
Zerbarst eine Kette im Wasser
Wie ein Peitschenknall.
 
Lange blickte ich zurück
Zu ihren blauen Augen, die nach mir suchten.
Das Meer hat sie ertränkt
In den Fluten des Bedauerns.
 
LobolyrixLobolyrix দ্বারা শুক্র, 15/03/2019 - 16:30 তারিখ সাবমিটার করা হয়
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
ফরাসী

Adieu mon pays

মন্তব্যসমূহ
Natur ProvenceNatur Provence    শুক্র, 15/03/2019 - 16:48
5

dann gebe ich dir noch alle Sterne, auch wenn du mir die Übersetzung weggeschnappt hast, zum 2. Mal hast du heute zugeschlagen!!
Danke für die Verbesserungen des Textes.

LobolyrixLobolyrix    শুক্র, 15/03/2019 - 16:59

Au weiah - jetzt habe ich ein ganz schlechtes Gewissen. Cry smile Meine Apologie ad 1 kennst du offenbar schon, ich muss sie nicht wiederholen...
Tut mir in diesem Fall noch mehr leid, lieber N.P. ! Um sehr mehr danke ich dir für die unter diesen Umständen unverdienten Sterne!!

Natur ProvenceNatur Provence    শুক্র, 15/03/2019 - 17:01

Die Sterne sind schon ok, ich hätte sie aber lieber selber eingeheimst  Embarrassed smile