Ах, морето (Ah, moreto) (ফরাসী অনুবাদ)

Advertisements
বুলগেরীয়

Ах, морето (Ah, moreto)

Сянка на птица над късните плажове слиза.
Бяга, подобно на палав хлапак, бриза…
Пясъчни спомени ронят се пак,
вече усещам предесенен знак –
слънцето бавно загръща се в облачна риза…
 
Все по-студена е всяка вълна,
ала надежда има една:
 
Припев:
Ах, морето!
Ах, морето в мен остава!
То навярно е което ме спасява…
 
Сянка на птица от морския бряг литна –
сякаш душа на самотен моряк скитник.
Кой ще опита сега да я спре –
нейно е силното синьо море!
Нейния път ще чертаят отгоре звездите…
 
Бряг си намира всяка вълна
и надежда има една:
 
Припев: (×3)
Ах, морето!
Ах, морето в мен остава!
То навярно е което ме спасява…
 
ILMYMIK দ্বারা সোম, 27/02/2012 - 18:34 তারিখ সাবমিটার করা হয়
nicholas.ovaloff সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বুধ, 24/10/2018 - 10:42
সাবমিটার এর মন্তব্য:

Текст: Иван Ненков
Музика и аранжимент: Стефан Маринов

Align paragraphs
ফরাসী অনুবাদ

À la mer (Rimé)

সংস্করণ: #1#2
L'ombre des oiseaux descend au-dessus de la côte
Le son de la brise est ce que j'aime le plus
Les rêves de la sable descendent comme piétons
Je sens déjà l'esprit de l'automne
Même le soleil fait lui-même une très bonne chemise
Et chaque vague devient plus froide
Mais l'ésperance fait une promenade
 
À la mer, à la mer
Je suis joyeux
Est probablement
La mer est la chose
Qui devient toujours dans moi
 
L'ombre des oiseaux descend au-dessus de la côte
Comme l'âme d'un seul materlot qui est toujours joyeux
Qui va essayer de l'arrêter
C'est la bleue mer qui est la sienne
Et son chemin vont tracer au-dessus les étoiles
Et chaque vague devient plus froide
Mais l'ésperance fait une promenade
 
miti.purnarov দ্বারা শুক্র, 23/09/2016 - 10:09 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ