Ahora lo tengo a él (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
স্পেনীয়

Ahora lo tengo a él

Siéntate, pídeme una copa,
que la música quede atrás,
deja la cuenta abierta,
que la noche no acabará.
Hay que hablar del amor,
entre tú y yo.
 
Nunca esperé que llegarás,
de repente sin más ni más,
yo da del fin por ello,
y hoy que ya vuelves no es igual.
Con el tiempo el amor,
junto a otro llegó.
 
Y ahora lo tengo a él,
en medio de toda mi vida,
la luna con él nació,
mi corazón se fue llenando,
entre sus besos.
 
Y ahora lo tengo a él,
contigo no sé qué hacer,
yo creo mejor será decir adiós,
y olvidar todo lo nuestro.
Y ahora lo tengo a él.
 
Esto me duele en el alma,
sí yo sufro y sufro más,
me duele ver en tus ojos,
decepsión qee nació de amar,
y si pido perdón,
el orgullo hablará.
 
Sigue la muchacha fuera,
y en la mesa solos tú y yo,
no me pidas que lo deje,
nuestra historia se terminó,
no hay oportunidad,
es el fin de un amor.
 
Y ahora lo tengo a él,
en medio de toda mi vida,
la luna con él nació,
mi corazón se fue llenando,
entre sus besos.
 
Y ahora lo tengo a él,
contigo no sé qué hacer,
yo creo mejor será decir adiós,
y olvidar todo lo nuestro.
Y ahora lo tengo a él.
 
Zarina01Zarina01 দ্বারা মঙ্গল, 26/09/2017 - 14:35 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Now I have him

Sit down, order me a drink,
let the music play in the background,
leave your tab open
because the night won't end.
Let's talk about the love
between you and me.
 
I never thought you'd come
so suddenly without a reason,
......1
and now that you're returned it's not the same.
With time love
went to another.
 
And now I have him,
he is my entire life, 2
the moon was born with him,
my heart began to fill3
in between kisses.
 
And now I have him,
I don't know what to do with you,
I think it's best to say goodbye
and forget all that we had.
And now I have him.
 
Doing this hurts my soul,
if I suffer and suffer more,
it hurts to look into your eyes
deception born from loving,
and if I ask for forgiveness
then pride will answer.
 
Follow that girl outside
and at the table it's just me and you,
don't ask me to leave him,
our story has already ended,
there's no second chance,
it's the end of our love.lit. 'a love'
 
And now I have him,
he is my entire life,
the moon was born with him,
my heart began to fill
in between kisses.
 
And now I have him,
I don't know what to do with you,
I think it's best to say goodbye
and forget all that we had.
And now I have him.
 
  • 1. Need to verify the lyrics
  • 2. lit. 'he is in the middle of my (entire) life'
  • 3. with love
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
phantasmagoriaphantasmagoria দ্বারা বুধ, 09/10/2019 - 13:45 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"Ahora lo tengo a él" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী phantasmagoria
Maribel Guardia: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ