All by myself (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী

All by myself

When I was young
I never needed anyone
And making love was just for fun
Those days are gone
Livin' alone
I think of all the friends I've known
When I dial the telephone
Nobody's home
 
All by myself
Don't wanna be
All by myself
Anymore
 
Hard to be sure
Sometimes I feel so insecure
And loves so distant and obscure
Remains the cure
 
All by myself
Don't wanna be
All by myself
Anymore
All by myself
Don't wanna live
All by myself
Anymore
 
When I was young
I never needed anyone
Making love was just for fun
Those days are gone
 
All by myself
Don't wanna be
All by myself
Anymore
 
[All by myself
Don't wanna live
All by...]
 
...myself...
...anymore
 
[All by myself
Don't wanna be
All by...]
 
...myself
...anymore
 
Don't wanna live
by myself, by myself
...any...
 
...anymore...
 
Lina BugulovaLina Bugulova দ্বারা সোম, 05/08/2019 - 08:04 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Lina BugulovaLina Bugulova সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 08/08/2019 - 14:11
সাবমিটার এর মন্তব্য:

ENG karaoke, песенный перевод РУС

রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Наедине с собой

সংস্করণ: #1#2
Когда я был молод
Я никогда ни в ком не нуждался
И у меня были девушки просто так, чтобы повеселиться
Эти дни прошли
Живя один
Я думаю обо всех друзьях, которых я когда-либо знал
Когда я набираю номер телефона
Никто не отвечает
 
Наедине с собой
Не хочу быть
Больше
Наедине с собой
 
С трудом уверяюсь, что
Иногда я чувствую себя таким уязвимым,
А такая отдаленная и неизведанная любовь
И есть мое лекарство.
 
Наедине с собой
Не хочу быть
Больше
Наедине с собой
Наедине с собой
Не хочу жить
Больше
Наедине с собой
 
Когда я был молод
Я никогда ни в ком не нуждался
И у меня были девушки просто так, чтобы повеселиться
Эти дни прошли
 
Наедине с собой
Не хочу быть
Больше
Наедине с собой
 
Наедине с собой
Не хочу жить
больше
 
наедине с собой,
не могу...
 
Наедине с собой
Не хочу быть
больше
 
...наедине с собой
...не могу
 
не хочу жить
сам по себе, сам по себе
... не...
 
...не могу...
 
Эквиритмичные переводы с оригинала - из списка песен Димаша Кудайбергена. Стараюсь сохранить первоначальный смысл/эмоции
У других исполнителей - в основном, смысловые (не дословные) переводы, стараюсь передать идею оригинала
Lina BugulovaLina Bugulova দ্বারা সোম, 05/08/2019 - 09:04 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Lina BugulovaLina Bugulova সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 08/08/2019 - 12:57
লেখকের মন্তব্য:

смысловой перевод

মন্তব্যসমূহ