Amalucada vida (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
A A

Crazy life

সংস্করণ: #1#2
And you, crazy life
And you, my consented [girl]
And you, confused scuffle
And you, my perdition
I don't know how to sleep without your company
I don't know how to fly without you by my side
How to seek a place so much looked for
I will drink will laugh will sing
And you, crazy life
I don't know how to sleep without your company
I don't know how to fly without you by my side
How to seek a place so much looked for
I will lose will win and try
And you, crazy life
And you, and you, and you
I don't know how to sleep
I don't know how to fly
 
e.b.e.b. দ্বারা রবি, 10/04/2011 - 23:43 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Can probably be improved, but the meaning should more or less be correct. Bye Regular smile

4.5
Your rating: None Average: 4.5 (2 votes)
পর্তুগীজপর্তুগীজ

Amalucada vida

"Amalucada vida" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী e.b.
4.5
Manu Chao: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ
algebraalgebra    সোম, 11/04/2011 - 00:05

Hi, e.b. I just updated the portuguese lyrics, placing the correct spelling of words, maybe you want to update your translation.

e.b.e.b.    মঙ্গল, 19/04/2011 - 22:48

Sure, you mean "verb" instead of "conjunction", don't you? My fault, I should have checked the words. Wink smile

algebraalgebra    মঙ্গল, 19/04/2011 - 23:08

Well, personally I don't see much difference, I like it as it is, that's why I said nothing, but certainly the lyrics were incorrect, so it is up to you now Regular smile

GuestGuest    শনি, 19/01/2013 - 23:20

love it Regular smile