Aşk Bitti (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
A A

LOVE IS OVER

Neither its fury is on my face, Nor do I have a drop of tear.
Time is over, it is the end! Destiny has chosen this moment.
In a little suitcase a handful of pebbles,
the memories of old beautiful days...
Even they are too heavy, I threw them all in the sea.
 
You knew that I had already gone...
Long before than this moment!
You felt that it was over,
In every particles of your soul.
You were scared of confessing a secret
And of the deadly loneliness…
You were sacred of saying the last line,
And of the deadly farewells…
 
Past does not have any meaning,
Not tomorrow has a morning…
I accepted his/her farewell
And Love is over!
In that vast emptiness
One heart, yet thousands of aches!
Keys to the happiness in my hand
Even they are too heavy,
I threw them in the sea.
 
You knew that I had already gone,
Long before than this moment!
You felt that it was over,
In every particles of your soul.
 
You were scared of confessing a secret,
And of the deadly loneliness…
You were sacred of saying the last line,
And of deadly farewells!
 
mkaya.syrmkaya.syr দ্বারা বৃহস্পতি, 21/06/2012 - 19:10 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ltlt সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন সোম, 04/01/2016 - 08:32
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
তুর্কিতুর্কি

Aşk Bitti

Göksel: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ