Advertisement

Bırakma Elimi Sensiz (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisement
তুর্কি

Bırakma Elimi Sensiz

Can vazgeçer mi can
Kolaydır dile söylesen bile
Kendimden vazgeçtiğim yok,
Dinlemez ki kalp, kolaysa sakat
İşler derine
 
Zor bir kafesteki kuş misali
Gökyüzü görmez
Maviye hasretken aşk gözyaşı döker
Kurumamış sözler yerine
 
Sen yalnızlığına suskunluğuna tutsaklığına
İsyan etmeden gel
Belki yeniden, bağır geceden
Güneş bu defa
 
Sanma ki yaralı bu kalpler her tende
Böylesi bir acı ağır gelirmiş ömre
Deyse bile haram güzelliğine vazgeçme
Hep saftan hep tertemiz
 
Sanma ki yaralı paramparça bu halin
Her bir savaştan çıkmışsın sağ salim
Kor gibi ateşe dönsen de vazgeçme
Bırakma elimi sensiz
 
Align paragraphs
ইংরেজী অনুবাদ

Don't Leave My Hand Without You

Heart, does heart give up?
Easy to say
I don't let myself go by the board
Heart doesn't listen,if it's easy then it's bad
Things are getting deep
 
It's hard, like a bird in a cage
It doesn't see the sky
When missing blue, love cries
Instead of undrained words
 
You come here
Without rebelling at your loneliness, your silence, your captivity
Maybe again, shout from night
This time sun
 
Don't think that these hearts are injured on every skin
Such a pain preponderate to every life
(lyricstranslate-gksuperisi)
Even illicit touches to your beauty, do not give up
(Be) Always pure, always sinless
 
Don't think that you're down,injured
You came out alive from every war
Even if you turn into fire don't give up
Don't leave my hand without you
(lyricstranslate-gksuperisi)
 
gksuperisi দ্বারা শুক্র, 21/09/2018 - 16:47 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Super Girl এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
"Bırakma Elimi Sensiz" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজীgksuperisi
অনুগ্রহ করে "Bırakma Elimi Sensiz" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
Müge Zümrütbel: সেরা 3
Idioms from "Bırakma Elimi Sensiz"
See also
মন্তব্যসমূহ