Biển Nhớ (ফরাসী অনুবাদ)

Advertisements
ফরাসী অনুবাদফরাসী
A A

Mer des souvenirs

সংস্করণ: #1#2
Demain, tu t'en vas
La mer criera ton nom et elle te rappellera
 
Appelant l'âme des traînantes saules
Appelant tard dans la nuit le banc de sable blanc
 
Demain, tu t'en vas
Les collines se penchent pour t'attendre
Pierres et cailloux t'espèrent d'instant en instant
Guettant la triste résonance de tes pas
 
Demain, tu t'en vas
La mer pour toi retourne à ses origines
Je crie à l'envoûtant vent des océans
De mes mains je barre pluie et vents
 
Demain, tu t'en vas
Dans la nuit, brillent les lumières jaunes-yeux des villes,
Quelle âme esseulée lance de tristes appels en inclinant ses épaules
Au large j'entends des vagues s'agiter
Ajoutant encore au chagrin
 
Le jour de ta rentrée
Mes mains délaissent les vieux sentiers
La guitare remonte ses cordes dans le guet
La mélancolie remplit des espaces abandonnés
 
Demain, tu t'en vas
La mer criera ton nom et elle te rappellera
Marées et brumes submergent mes rêves
Le haut ciel retarde tes pas sur les montagnes et forêts
 
Demain, tu t'en vas
Les roches se couvrent de mousses désolées
Les lanternes écoutent la pluie se lamenter
J'entends dehors le ciel étendre les nuées
 
Demain, tu t'en vas
La mer murmurera ton nom
Jour de pluie, mois de soleil, train de mélancolie
Mes mains scrutent tes nouvelles
 
Demain, tu t'en vas
Dans la nuit, brillent les lumières jaunes-yeux de la ville,
Le printemps hésite sur son ombre
J'entends dehors hurler le vent et je me désole
 
 
ngvananngvanan দ্বারা রবি, 25/09/2016 - 06:04 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ngvananngvanan সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শুক্র, 30/09/2016 - 06:55
ভিয়েতনামীভিয়েতনামী

Biển Nhớ

"Biển Nhớ" এর আরও অনুবাদ
ফরাসী ngvanan
Trịnh Công Sơn: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ