Bring Me to Life (ভিয়েতনামী অনুবাদ)

Advertisements
ভিয়েতনামী অনুবাদ
A A

Bring Me To Life

Làm sao mà anh có thể nhìn vào đôi mắt em và để rồi coi nó như cánh cửa dẫn anh đến tận đáy lòng em
Nơi mà đã hoàn toàn băng giá bấy lâu nay
Một tâm hồn đã ngủ quên ở chốn lạnh giá này
Cho đến khi anh tìm đến và làm tan băng giá chốn này
 
Đánh thức em dậy
Đánh thức cõi lòng em
Em không thể thức dậy
Hãy đánh thức cõi lòng em
Cứu lấy em
Gọi tên em và giải thoát em khỏi nơi tăm tối này
Đánh thức em dậy
Để máu lại chẩy trong huyết quản em
Em không thể thức dậy
Trước em khi em dời xa thế giới này
Cứu lấy em
Giải thoát em khỏi những điều tồi tệ em đã gây ra
 
Giờ thì em biết em đang thiếu cái gì
Anh đừng bỏ em nhé
Đến bên em và hãy cho em biết là em thực sự tồn tại
Hãy mang em đến với cuộc đời này
 
Đánh thức em dậy
Đánh thức cõi lòng em
Em không thể thức dậy
Hãy đánh thức cõi lòng em
Cứu lấy em
Gọi tên em và giải thoát em khỏi nơi tăm tối này
Đánh thức em dậy
Để máu lại chẩy trong huyết quản em
Em không thể thức dậy
Trước em khi em dời xa thế giới này
Cứu lấy em
Giải thoát em khỏi những điều tồi tệ em đã gây ra
 
Cõi lòng em băng giá vì không được anh âu yếm, không được anh yêu thương
Người yêu hỡi chỉ có anh mời là cuộc sống tươi đẹp giữa chốn chết chóc này
 
Những lúc này em không thể tin, em không thể nhận ra
Trong bóng tối kia vẫn còn có anh ở trước mắt em
Em đã ngủ quên cả ngàn năm rồi
Dường như em phải mở mắt để được thấy tất cả mọi thứ
Không một suy nghĩ, không một giọng nói nào, không có một tâm hồn đồng điệu
Xin đừng để em chết nơi chốn này
Hãy mang em đến với cuộc đời này
 
Điệp khúc:
...
 
Em đã sống trong sự giả dối, thật là vô vọng
Hãy mang em đến với cuộc đời này
 
Phạm Đình Ngọc DuyPhạm Đình Ngọc Duy দ্বারা শনি, 02/06/2018 - 10:28 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজীইংরেজী

Bring Me to Life

"Bring Me to Life" এর আরও অনুবাদ
ডাচ Guest
4
ভিয়েতনামী Phạm Đình Ngọc Duy
অনুগ্রহ করে "Bring Me to Life" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
Evanescence: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ