Bumo ti došli (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
Croatian (Kajkavian dialect)

Bumo ti došli

Došla bu večer i den bu prešel,
kad nikom ne buš nadal se ti.
Bumo ti došli s popevkom svojom,
stari pajdaši još tu smo si.
 
Navek smo bili kak složna braća,
delili skupa, dobro i zlo,
neko je prešel, a neko se vraća,
al' više ni tak, kak negda to.
 
Kaj si iskal to si našel,
sak o tem bi pričat znal.
O luda mladost nam je prešla,
nek' ti za njom ne bu žal.
 
Ni kad buš mislil da sam si ostal,
kad nikom ne buš nadal se ti.
Bumo ti došli s popevkom svojom,
tvoji pajdaši još tu smo si.
 
Navek smo bili tak kak složna braća,
delili skupa,delili skupa i dobro i zlo,
neko je prešel, neko se vraća,
al' više ni tak, al' više ni tak kak negda to.
 
Kaj si iskal to si našel,
sako o tem bi pričat znal.
O luda mladost nam je prešla,
nek' ti za njom ne bu žal.
 
I kad buš mislil da sam si ostal,
nikom ne buš nadal se ti.
Bumo ti došli s popevkom svojom,
tvoji pajdaši još tu smo svi.
 
Moji pajdaši, moji pajdaši...
bumo ti došli...
tvoji pajdaši...
još tu smo svi...
 
san79san79 দ্বারা শনি, 08/06/2013 - 20:34 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ScieraSciera সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন মঙ্গল, 12/11/2013 - 20:42
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Мы придём к тебе

Когда пройдёт день и придёт вечер,
когда ни на кого не будешь надеяться ты,
мы придём к тебе с песней своею,
твои старые друзья, мы все ещё здесь.
 
Всегда мы были как дружные братья,
делили мы вместе и добро и зло.
Кто-то уехал, а кто-то вернулся,
но всё уже не так, как прежде было.
 
Что искал, то и нашёл ты,
каждый об этом рассказать бы смог.
Ох, прошла наша безумная юность,
пусть тебе её будет не жаль.
 
И когда ты подумаешь, что остался один,
и когда тебе не на кого будет надеяться,
мы придём к тебе с песней своею,
твои старые друзья, мы ещё все здесь.
 
Всегда мы были как дружные братья,
делили мы вместе, делили вместе и добро и зло.
Кто-то уехал, а кто-то вернулся,
но всё уже не так, уже не так, как прежде было.
 
Что искал, то и нашёл ты,
каждый об этом рассказать бы смог.
Ох, прошла наша безумная юность,
пусть тебе её будет не жаль.
 
И когда ты подумаешь, что остался один,
и когда тебе не на кого будет надеяться,
мы придём к тебе с песней своею,
твои старые друзья, мы все ещё здесь.
 
Мои друзья, приятели мои...
Мы придём к тебе...
Твои приятели...
Ещё здесь мы все...
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা শনি, 08/06/2013 - 23:47 তারিখ সাবমিটার করা হয়
5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
"Bumo ti došli" এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান barsiscev
5
মন্তব্যসমূহ
barsiscevbarsiscev    রবি, 09/06/2013 - 04:49

спасибо,
скурпулёзно подмечено