Butterfly (蝶) (ইন্দোনেশীয় অনুবাদ)

Advertisements

Butterfly (蝶)

ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
今すぐ キミに会いに行こう
余計な事なんて 忘れた方がマシさ
これ以上 シャレてる時間はない
 
何が wow wow wow wow wow この空に届くのだろう
だけど wow wow wow wow wow 明日の嵐閧烽墲ゥらない
 
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ on my love
 
ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って
どこまでも キミに会いに行こう
曖昧な言葉って 意外に便利だって
叫んでる ヒットャ塔O聴きながら
 
何が wow wow wow wow wow この街に響くのだろう
だけど wow wow wow wow wow 期待してても仕方ない
 
無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ on my love
 
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ oh yeah
 
無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ on my love
 
filip_translatorfilip_translator দ্বারা শনি, 08/05/2010 - 20:03 তারিখ সাবমিটার করা হয়
FloppylouFloppylou সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 27/12/2018 - 12:15
সাবমিটার এর মন্তব্য:

Digimon Adventure Tri Version:

ইন্দোনেশীয় অনুবাদইন্দোনেশীয়
Align paragraphs
A A

Kupu-kupu

Menjadi kupu-kupu yang lincah, terbawa angin yang berkilau
Sekarang aku akan pergi menemuimu
Lebih baik melupakan hal-hal yang tidak diperlukan
Tidak ada waktu lagi untuk bermain-main
 
Apa yang wow wow bisa dicapai di langit itu?
Tetapi wow wow kita tak tahu rencana di hari esok
 
Setelah mimpi panjang tiada akhir di dunia yang hampa ini
Ya, perasaan cinta ini seolah-olah menjadi hilang
Meski dalam bayang yang tak bergerak atau dengan sayap yang lemah
Aku yakin aku dapat terbang, oh cintaku
 
Menjadi kupu-kupu yang ceria, terbawa angin yang sungguh-sungguh
Ke mana pun aku akan pergi menemuimu
Kata-kata yang penuh makna bahkan dapat membantu
Aku akan berteriak sementara mendengarkan lagu
 
Apa yang wow wow menggema di dalam kota ini?
Tetapi wow wow tak ada gunanya untuk mengetahuinya
 
Setelah mimpi panjang tiada akhir di dunia yang menyedihkan ini
Ya, tidak ada salahnya untuk mengandalkan naluri ini
Meski terlukis bayang yang tak bergerak atau dengan sayap yang lemah
Aku yakin aku dapat terbang, oh cintaku
 
Setelah mimpi panjang tiada akhir di dunia yang hampa ini
Ya, perasaan cinta ini seolah-olah menjadi hilang
Meski dalam bayang yang tak bergerak atau dengan sayap yang lemah
Aku yakin aku pasti bisa terbang oh yeah
 
Setelah mimpi panjang tiada akhir di dunia yang menyedihkan ini
Ya, tidak ada salahnya untuk mengandalkan naluri ini
Meski terlukis bayang yang tak bergerak atau dengan sayap yang lemah
Aku yakin aku dapat terbang, oh cintaku
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
AchampnatorAchampnator দ্বারা বৃহস্পতি, 27/12/2018 - 00:11 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ