Phoenix - Cânticlu a cucuveauăl’ei (ইংরেজী অনুবাদ)

Romanian (Aromanian)

Cânticlu a cucuveauăl’ei

Cucuveaua-mbufnată,
S-nu ti-aflai d-iu ti-ai aflată.
Ți eșț-ahât blâstimatâ,
Și-ahât multu-nfârmacatâ.
Pi cathi casă ai stată
Ș-pi cathi ugeac ai cântată,
Di timel’i s-au răvăită
Ş-oamiñil’i tuț au murită,
Ș-oamiñil’i tuț au murită.
 
Casa-țea țe te-alinashi,
Dupâ Țină di cântați,
Eara-unui celnic mare,
Ți-oili n-avea misurare.
Cai cu iape-misticate
Şi mule multu muşate,
Avea hil’i, avea nurări,
Tuț cu feate ş-cu ficiori,
Tuț cu feate ş-cu ficiori.
 
Pi casă de-anda-i cântași,
Parcă stroflu îl bâgași
Oile se-ngălbedziră
Ş-pân de una apsusiră.
Mule ș-cai t-ună muceară
Păscându s-anfârmâcară,
Di s-dusiră hil’i, nurări,
Cu feate, cu tuț ficiori,
Cu feate, cu tuț ficiori.
 
Cas-armase pundixită
Și di oameni nimutrită
Pân-câdzu și-s fațe pade
Ș-criscu iarbă ș-livade.
 
Calusarul দ্বারা বৃহস্পতি, 08/09/2011 - 10:51 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Voldimeris সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন সোম, 28/08/2017 - 18:03
সাবমিটার এর মন্তব্য:

Muzica: Nicu Covaci
Versuri: Șerban Foarță, Andrei Ujică – versuri.

Align paragraphs
ইংরেজী অনুবাদ

Song to little owl

Little owl scowling
You are not where you should be!
Why are you so much cursed,
And so very poisonous?
On what building have you stopped?
And on what chimney have you been singing?
You were on the ground, tired out
And all the people died
And all the people died
 
Apart from whatever building you would sit on
After you sing
There was one prominent man
That had sheep he couldn’t account for
And he would regret that the mares would be mixed
With very handsome mules
They had sons, had daughters
All with girls, and with boys
All with girls and with boys
 
Above the house, after you would sing
Seemingly calamity it will bring
Sheep have become yellow
Until the last one died
Mules were mating with horses
And grazing they became poisoned
Taking their sons and daughters
All the girls and every son
All the girls and every son
 
The building remained abandoned
And the people did not take care of it
Until it fell down and became one with the earth
And grass and orchards grew
 
Diana H de G দ্বারা শনি, 25/01/2014 - 07:52 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

This was translated from the Romanian translation rather than directly from the original Aromanian. I wrestled the language a bit from the literal translation to make it read more smoothly in English. Comments & suggestions for improvement welcome.

Cheers.

অনুগ্রহ করে "Cânticlu a ..." অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
See also
মন্তব্যসমূহ