Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers (তুর্কি অনুবাদ)

Advertisements
তুর্কি অনুবাদ
A A

Charles Martel, Puvatya Savaşından dönerken

Kral Charles, savaştan dönüyordu,
toprağı, defne tacı takarak karşıladı onu.
Sıcak baharın güneşinde,
zırhı ışıldıyordu muzaffer komutanın.
 
Prensin ve Emevi hasmının kanı,
aynı kızıla boyuyordu sorgucu,
ama vücudundaki yaralardan çok,
Charles, alevlerini hissediyordu aşkın.
 
“Zafer özlemini, şeref susuzluğunu
giderse de savaş galip olan için,
bir an tanımıyor sevişmeye.
Olur da takarsa kişi tatlı eşine,
ah, o ağır bekaret kemerini,
savaşta bir bakarsın,
kaybetmişsin anahtarını”.
 
Böyle yakınıyordu Hıristiyan kral,
başak boyun eğiyordu çevresinde,
çiçekler taç oluyordu ona.
Duru pınarın aynasında
mağrur yansıyordu at sırtındaki
aksi, Emevilere galip gelenin.
 
Birden suda oluşuverdi
mucizevi görüntü: aşkın simgesi,
uzun sarışın saçlar, örgüler yumağı,
çıplak göğüsle birbirine karışmıştı gün ışığında.
 
“Hiç görülmemiştir böyle güzel şey,
hiç denk gelmedim böyle güzel bir kıza”,
dedi kral Charles hızla inerek atından.
 
“Durun, şövalye, yaklaşmayın
aradığınız haz, başkasına ait çoktan,
daha kolay başka kaynakta giderin susuzluğunuzu”.
 
Böyle kararlı bir tepkiye şaşıran
kral Charles, alay edildiğini hissedip durdu,
ama onura üstün geldi kadınsızlık,
titreyerek çıkardı senyör, kahverengi başlığını.
 
Bu, büyük zorluklarda sıkça kullandığı
gizli silahıydı Charles’ın,
kadının karşısında koca bir burun beliriverdi,
bir teke suratı, ama Majesteleriydi işte.
 
“Hükümdarım olmasaydınız”
--Charles kınından çıkardı ağır kılıcını--
“gizlemezdim uzağa kaçma arzumu,
ama efendim olduğunuz için”
--Charles sıyrıldı zırh kafesinden tamamen--
“boyun eğmeliyim bir yana bırakıp her tür utancı”.
 
Şövalye gerçekten pek yiğitti,
o zor durumda bile onur zırhını kuşandı
ve tamamlayıp nefsiyle mücadelesini,
kararsız, yeniden atına binmeye çalıştı.
 
Kız hızla yakalayıverdi kralı,
hemen bir ücret önerdi efendisine:
“Hadi, efendimiz olmanız hasebiyle,
beş bin lira olsun, özel fiyat”.
 
“Yahu, olacak iş mi, Tanrı aşkına,
bu krallıktaki serüvenlerin tamamının,
dönüp dolaşıp büyük yosmalarla son bulması?
Fiyata da söyleyecek bir çift sözüm var,
çok iyi hatırlıyorum, yola çıkmadan önce,
üç bin liradan aşağıydı tarifeler”.
 
Bunu söyleyip tam bir hergele gibi davrandı,
bir aslan sıçrayışı ile atına atladı.
Atını kırbaçlayıp bir eşek gibi,
morsalkımlarla mürverler arasından
gözden yitiverdi kral.
 
Kral Charles, savaştan dönüyordu,
yurdu, defne tacı takarak karşıladı onu.
Sıcak baharın güneşinde,
zırhı ışıldıyordu muzaffer komutanın.
 
অতিথিঅতিথি দ্বারা শুক্র, 15/03/2019 - 09:12 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইতালীয়ইতালীয়

Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers

মন্তব্যসমূহ