Catalonian Anthem - Els Segadors (ফরাসী অনুবাদ)

কাতালান

Catalonian Anthem - Els Segadors

Catalunya triomfant,
tornarà a ser rica i plena.
Endarrera aquesta gent
tan ufana i tan superba.
 
[Tornada:]
Bon cop de falç!
Bon cop de falç, defensors de la terra!
Bon cop de falç!
 
Ara és hora, segadors.
Ara és hora d'estar alerta.
Per quan vingui un altre juny,
esmolem ben bé les eines.
 
[Tornada]
 
Que tremoli l'enemic,
en veient la nostra ensenya.
Com fem caure espigues d'or,
quan convé seguem cadenes.
 
[Tornada]
 
SilentRebel83SilentRebel83 দ্বারা বৃহস্পতি, 22/11/2012 - 03:34 তারিখ সাবমিটার করা হয়
SaintMarkSaintMark সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 25/09/2016 - 05:57
ফরাসী অনুবাদফরাসী
Align paragraphs
A A

Les Moissonneurs

Catalogne triomphante,
Tu redeviendras riche et prospère.
Renvoie ces gens,
Si vaniteux et méprisants.
 
[refrain]
Bon coup de faux !
Bon coup de faux, défenseurs de la terre !
Bon coup de faux !
 
Maintenant, c’est l’heure, moissonneurs.
Maintenant, c’est l’heure d’être en alerte.
Pour quand viendra un autre juin,
Aiguisons bien nos outils.
 
[refrain]
 
Que l’ennemi tremble,
En voyant notre enseigne
Comme nous faisons tomber les épis d’or,
Quand l’heure viendra, nous couperons nos chaînes.
 
[refrain]
 
GulalysGulalys দ্বারা বুধ, 27/11/2013 - 23:04 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ