Celtic Woman - Tír na nÓg

Advertisements
ইংরেজী/ট্রান্সলিটারেশন
A A

Tír na nÓg

Sha ta co ti oh scum ne rivna
Sha ta co ti oh nugga Tír na nÓg
Sha ta co ti oh scum ne rivna
Nug a Tír na nÓg
 
Come my love our world's may part
The gods will guide us across the dark
Come with me and be mine my love
Stay and break my heart
 
From the shores through the ancient mist
You bear the mark of my elven kiss
Clear the way, I will take you home
To eternal bliss
 
Sha ta co ti oh scum ne rivna
Sha ta co ti oh nugga Tír na nÓg
Sha ta co ti oh scum ne rivna
Nug a Tír na nÓg
Sha ta co ti oh scum ne rivna
Sha ta co ti oh nugga Tír na nÓg
Sha ta co ti oh scum ne rivna
Nug a Tír na nÓg
 
Tír na nÓg, oh
Come beyond the ancient fog
Tír na nÓg, oh
Come with me to Tír na nÓg
 
Far away from the land you knew
The dawn of day reaches out to you
Though it feels like a fairy tale
All of this is true
 
Run with me, have a look around
We build our life of a sacred ground
Come my love, our world's may part
We'll be safe and sound
 
Sha ta co ti oh scum ne rivna
Sha ta co ti oh nugga Tír na nÓg
Sha ta co ti oh scum ne rivna
Nug a Tír na nÓg
 
Tír na nÓg, oh
Come beyond the ancient fog
Tír na nÓg, oh
Come with me to Tír na nÓg
 
Time won't follow the path we came
The world you left, it forgot your name
Stay with me and be mine my love
Spare my heart the pain
 
Sha ta co ti oh scum ne rivna
Sha ta co ti oh nugga Tír na nÓg
Sha ta co ti oh scum ne rivna
Nug a Tír na nÓg
Sha ta co ti oh scum ne rivna
Sha ta co ti oh nugga Tír na nÓg
Sha ta co ti oh scum ne rivna
Nug a Tír na nÓg
 
Tír na nÓg, oh
Come beyond the ancient fog
Tír na nÓg, oh
Come with me to Tír na nÓg
 
Come with me to Tír na nÓg
 
bevolaskobevolasko দ্বারা বৃহস্পতি, 14/04/2016 - 21:32 তারিখ সাবমিটার করা হয়
FaryFary সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 25/02/2018 - 22:52
ধন্যবাদ!9 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন

 

Advertisements
ভিডিও
মন্তব্যসমূহ
FloppylouFloppylou    সোম, 04/02/2019 - 13:10

Hi Fary ! Maybe you could add "Gaelic Irish" as the second language, and make the english translitteration a translation of the first verses ? Regular smile

Ontano MagicoOntano Magico    সোম, 04/02/2019 - 13:00

Along the lines of the fairy raptures of the Celtic tradition, today, like yesterday, some songs are written. The fairy sings with seductive words his call to the beautiful mortal inviting him to follow her in the Land of Youth (in Irish Gaelic Tír na nÓg): a wonderful island (which in the Arturian cycle takes the name of Avalon) or a great plain inside the prehistoric mounds, where the horses run, the women are beautiful, the orchards are lush, the music is soave, the weather is eternally serene, where the Celtic warrior who dies heroically in battle is sure to be welcomed.