C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones (রোমানিয়ন অনুবাদ)

Advertisements
রোমানিয়ন অনুবাদরোমানিয়ন
A A

era un baiat care ca si mine ii placea de Beatles

Era un baiat
care ca si mine
ii placea de Beatles si de Rolling Stones
cutreiera lumea
venea din Statele Unite ale Americii
Nu era frumos
dar langa el
avea mii de femei daca
canta Help, si Ticket to Ride,
sau Lady Jane, sau Yesterday,
canta traiasca libertatea
dar primise o scrisoare
Chitara sa mi-a daruit-o
a fost rechemat in America
Stop! cu Rolling Stones!
Stop! cu Beatles stop!
Mi-au spus "pleaca in Vietnam
sa impuste pe Viet Cong"
tatatatatatatatata......
 
Era un baiat
care ca si mine
ii placea de Beatles si Rolling Stones
Cutreiera lumea dar apoi sfarsi
sa plece la razboi in Vietnam
Parul lung
Nu mai poarta
nu mai canta la chitara ci
la un instrument
care canta mereu
aceeasi nota "ta.ra.ta.ta.
Nu mai are prieteni,
nu mai are nici fans,
vede oamenii cazand,
in tara lui nu se va mai intoarce,
acum este mort in Vietnam.
Stop! Cu Roling Stones!
Stop! Cu Beatles, stop!
In piept nu mai are inima,
ci doar doua medalii sau trei
tatatatatatatatatata
 
Trofin MarianaTrofin Mariana দ্বারা সোম, 12/06/2017 - 21:34 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইতালীয়ইতালীয়

C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones

"C'era un ragazzo che..." এর আরও অনুবাদ
রোমানিয়ন Trofin Mariana
Collections with "C'era un ragazzo che..."
Gianni Morandi: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ