Cesaretin Var Mı Aşka (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
তুর্কি

Cesaretin Var Mı Aşka

Seviyorsan aşkına özgürlük ver
Hayat seni terkedip gider geri gelirse bilki senindir
Geri dönmezse hiçbir zaman senin değildir
 
Bir gün bir çılgınlık edip seni sevdiğimi söylesem
Alay edip gülermisin yoksa sende severmisin
Konuşmadan gözlerinle beni sevdiğini söylesen
Yüreğime gözlerini ölene dek mühürlesen
 
Varmı cesaretin aşka
Bak şimdi kalbime param parça
Göz yaşlarım karıştı yağmura
Damla damla sevdan kanıyor yüreğimde hala
Kokun burnumda nereye baksam senin hayalin var orada
Takılıp kaldım beraber geçirdiğimiz zamana
Bak gökyüzündeki dolunaya
Gözlerime bakarcasına söyle bana
Neyin uğruna kıydın aşkımıza haa
Hani benden başka kimse yar olmazdı sana
Yazıklar olsun terkedip bıraktın beni tek başıma
Canın sağolsun varlığın yeter bana
Ama şimdi mutlumusun uzaklarda
Yaşıtlarımızın hepsi oldu hatıra arada sırada hatırla
Unutma sen beni çoktan unutmuş olsanda
Sevdam sonsuza kalbimdesin hala
Paramparça resmine baktıkça damlıyorum uzaklara
Aklımdan çıkmıyorsun bebeğim ne olur anla anla
 
Karşılaştığımız ilk gün gibi geliyor adeta
Aşkın gözü kör ola öksüz kaldım yolunda
Senden sonra sevemedim bir daha
Bıraktın acılarla yalnız kaldım sonunda
Bir daha sev gülüm bir daha
Cesaretin varmı aşka, varmı cesaretin aşka
 
Bir gün bir çılgınlık edip seni sevdiğimi söylesem
Alay edip gülermisin yoksa sende severmisin
Konuşmadan gözlerinle beni sevdiğini söylesen
Yüreğime gözlerini ölene dek mühürlesen
 
Cesaretin varmı aşka çarpıyor kalbim bir başka
Sende böyle sevsen keşke desen bana yar
 
Daniel GonzalezDaniel Gonzalez দ্বারা শনি, 28/09/2013 - 08:33 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Do You Have Courage To Love

If you love someone, give freedom to your lover
If he will return, know that he's yours
If he won't come back, he have never been yours
 
If one day I'll go crazy and say that I love you
Will you mock me and laugh, or do you love me too
If, without talking, you'll say about your love to me
If your eyes will leave the mark on my heart to the very death
 
Do you have a courage to love
Look, my heart is shatterd now
My tears have flown together with the rain
Drop by drop your love still bleeds in my heart
I feel your smell, wherever I look, your image is there
I'm stuck in the time we've spent together
Look at the full moon at the sky
Say, like you're looking in my eyes
For what have you ruined our love
Noone but me has become your beloved one
Shame on you, you left me all alone
God save you, your existence is enough for me
But are you happy now, far away
All our peers are history, remember once in a while
Don't forget, even though you've forgot me long ago
My love is eternal, you're still in my heart
Shattered, looking at your picture I'm floating away
You're always on my mind, baby, please, understand
 
It seems like this is the day we've first met
Love has blinded, I'm left an orphan on your road
After you I wasn't able to love again
After you I wasn't able to love again
Love again, my rose, once again
Do you have a courage to love
 
If one day I'll go crazy and say that I love you
Will you mock me and laugh, or do you love me too
If, without talking, you'll say about your love to me
If your eyes will leave the mark on my heart to the very death
 
Do you have a courage to love, my heart beats differently
If only you loved like that, called me "beloved"
 
Daniel GonzalezDaniel Gonzalez দ্বারা শনি, 28/09/2013 - 08:33 তারিখ সাবমিটার করা হয়
অনুগ্রহ করে "Cesaretin Var Mı ..." অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
Ceza: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ