Chcę być kochaną (স্পেনীয় অনুবাদ)

Advertisements
পোলিশ

Chcę być kochaną

Chcę być kochaną, nawet w deszcz!
Po cóż mi światła siedmiu tęcz?
Po cóż mi nocą niebo gwiazd?
Wystarczy tylko oczu blask,
Jedno spojrzenie, uścisk rąk
Wystarczy tym, co kochać chcą!
 
Do szczęścia jeden wiedzie trakt,
Jednego tylko w życiu brak,
Jednego tylko w życiu chcę,
Jednego pragnę, jedno wiem!
 
Chcę być kochaną, chociaż raz
Odnaleźć chcę własny świat,
Od nowa zacząć liczyć czas!
Jednego tylko w życiu brak,
Jednego tylko w życiu chcę,
Jednego pragnę, jedno wiem…
 
Ta ra ra ra ra…
 
Chcę być kochaną…
Chcę być kochaną!
 
tanyas2882tanyas2882 দ্বারা শনি, 19/07/2014 - 07:11 তারিখ সাবমিটার করা হয়
tanyas2882tanyas2882 সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন মঙ্গল, 19/01/2016 - 13:55
সাবমিটার এর মন্তব্য:

Music By – K. Gärtner
Lyrics By – K. Dzikowski

স্পেনীয় অনুবাদস্পেনীয়
Align paragraphs
A A

Quiero ser amada

Quiero ser amada, incluso bajo la lluvia.
¿Para qué me sirven las luces de los siete arcoíris?
¿Para qué me sirve por la noche el cielo estrellado?
Es suficiente el brillo de los ojos:
una mirada, una caricia de las manos
son suficientes para los que aman.
 
Hay un solo camino a la felicidad.
Solo una cosa me falta en la vida,
solo una cosa quiero en la vida,
deseo una cosa, sé una cosa:
 
Quiero ser amada, al menos una vez,
quiero encontrar mi propio mundo,
comenzar a contar las horas desde el inicio.
Solo una cosa me falta en la vida,
solo una cosa quiero en la vida,
deseo una cosa, sé una cosa…
 
Ta ra ra ra ra…
 
Quiero ser amada…
¡Quiero ser amada!
 
AzaliaAzalia দ্বারা বৃহস্পতি, 25/07/2019 - 18:59 তারিখ সাবমিটার করা হয়
tanyas2882tanyas2882 এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
লেখকের মন্তব্য:

[Edit 25/07/2019, 21:55]: Agradezco a Inedito por la corrección.

মন্তব্যসমূহ