Chitarra Romana (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
ইতালীয়

Chitarra Romana

Sotto un mondo di stelle,
Roma bella mi appare,
Solitario è il mio cuor,
Disilluso d'amor, vuol nell'ombra cantar.
 
Una muta Fontana
E un balcone lassù,
O chitarra romana accompagnami tu!
 
Suona, suona mia chitarra
Lascia piangere il mio cuore,
Senza casa e senza amore,
Mi rimani solo tu.
 
Se la voce è un po' velata,
Accompagnami in Sordina,
La mia bella fornarina al balcone non c'è più.
 
Lungotevere dorme,
Mentre il fiume cammina,
Io lo seguo per te,
Mi trascina con se e travolge il mio cuore.
 
Vedo un' ombra lontana
E una stella lassù,
O chitarra romana accompagnami tu!
 
(Instrumental Interlude)
 
Se la voce è un po' velata,
Accompagnami in Sordina,
La mia bella fornarina al balcone non c'è più.
 
O chitarra romana accompagnami tu!
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা শনি, 29/09/2012 - 17:34 তারিখ সাবমিটার করা হয়
barsiscevbarsiscev সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শুক্র, 29/12/2017 - 20:16
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Римская гитара

Под звёздным небосводом
Рим выглядит прекрасно.
А моё сердце одинокое,
разочарованое в любви, в полумраке хочет петь.
 
Безмолвен сейчас Фонтан,
и один балкон над ним.
О, римская гитара, аккомпанируй мне ты!
 
Играй, играй, моя гитара,
пусть моё сердце плачет.
Я без дома и без любимой,
осталась у меня только ты.
 
Я пою сейчас вполголоса,
и ты аккомпанируй мне потише.
Моей прекрасной Форнарины на балконе больше нет.
 
Набережная Тибра уснула,
а река по-прежнему бежит.
Я шагаю вдоль неё из-за тебя
она влечёт меня и уносит моё сердце.
 
Вдали я вижу тени
и звездочку в вышине.
О, римская гитара, аккомпанируй мне ты!
 
(Инстументал)
 
Я пою сейчас вполголоса,
и ты аккомпанируй мне потише.
Моей прекрасной Форнарины на балконе больше нет
 
О, римская гитара, аккомпанируй мне ты!
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা সোম, 01/10/2012 - 11:40 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Особая благодарность Анджеле (Anzhelitochka)
за хорватский перевод, на котором основан мой русский.

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
"Chitarra Romana" এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান barsiscev
5
মন্তব্যসমূহ
MarinkaMarinka    রবি, 07/04/2013 - 00:08
5

Гениально!
Под патефон очень оригинально! Это не твой, случайно?

barsiscevbarsiscev    রবি, 07/04/2013 - 00:40

спасибо,
нет патефон не мой, я такой только в музее и в антикварном магазине видел.

хотя, та же песня была издана в том же 1962-м году в СССР и на виниле на 33 об/мин.
(две версии - для внутр. рынка, и для экспорта в Польшу)

Прикольно, хорватка Тереза поёт на итал.яз. в Москве, а записи идут ещё и полякам.
С молодости она была такая "международная", ну правда она родом из-под Дубровника,
а это ко многому обязывает.

вот экспортный вар-т уже виниловой (не патефонной) Гитары Романы от Терезы на итал.
http://www.discogs.com/Teresa-Kesovia-Gitara-Rima/release/3823502

MarinkaMarinka    রবি, 07/04/2013 - 04:46

Понятно. Последнюю связку не смогла открыть, кто знает прчему.