La vita (আরবী অনুবাদ)

প্রূফরিডিং এর অনুরোধ
আরবী অনুবাদ

الحياة

أيام كثيرة فارغة
أيام كثيرة حزينة
في حياتنا
إحباطات كثيرة
عواطف كثيرة غير مفيدة
في الحياة
كم مره قلنا خلاص
انتِ كرهت هذه الحياة
نحن لا نفكر أبداً
ما تجلب لنا الحياة
 
آه، الحياة
هل يوجد أي شيء حقيقي أكثر في العالم؟
ونحن تقريباً لم نلاحظ ذلك
 
أحيانا نشعر
بنوع من الخوف من الحياة
حتى لو توجد أشياء كثيرة
التي لا تسيرعلى ما يرام
لكن ماذا نطالب؟
ماذا نتوقع من الحياة؟
لا، فإنه من المستحيل أن تضيع هذه الحياة عبثا
 
آه، الحياة
لا شيء رائع مثل الحياة
وربما كثير من الناس لا يعرفون
آه، الحياة
هل يوجد أي شيء حقيقي أكثر في العالم؟
ونحن تقريباً لم نلاحظ ذلك
 
آه، الحياة
هل يوجد أي شيء حقيقي أكثر في العالم؟
ونحن تقريباً لم نلاحظ ذلك
 
“Avoir une autre langue c'est posséder une deuxième âme.”
“To have another language is to possess a second soul.”
- Charlemagne ❤


veterisflammaeveterisflammae দ্বারা সোম, 01/01/2018 - 20:25 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Sandra il voloSandra il volo এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
লেখকের মন্তব্য:

proofreading would be highly appreciated, thank you

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
ইতালীয়

La vita

মন্তব্যসমূহ