Advertisements

অনুগ্রহ করে "Senex Puer" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন

  • শিল্পী: Lá Lugh
  • ফিচারিং শিল্পী: Eithne Ní Uallacháin, Gerry O'Connor
  • এলবাম: Senex Puer
  • গান: Senex Puer
  • অনুরোধ: ইংরেজী, ল্যাটিন, Gaelic (Irish Gaelic) → জার্মান
ইংরেজী, ল্যাটিন, Gaelic (Irish Gaelic)

Senex Puer

Deus Meus adiuva me,
Tabhair dom do shearc,
a Mhic ghil Dé
Tabhair dom do shearc,
a Mhic ghil Dé
Deus meus adiuva me.

Domine, da quod peto a te,
Tabhair dom go dian,
a ghrian ghián ghlé
Tabhair dom go dian,
a ghrian ghián ghlé
Domine, da quod peto a te.

All the dark and all the danger
all the wild and all the wonder
all the art and all the anger

(Chorus :)
Senex Puer
Senex Puer
Senex Puer
Senex Puer
Let it be in me
Let it be in me
Let it be in me
Let it be in me

All the saint and all the sinner
all contained and all surrender
all the pain and all the pleasure

(Chorus)

All the hope and all compassion
all success and all rejection
all the blue and all the laughin'

(Chorus)

All of me is all and nothing
all the ash and all the burning
all the same and all the changing

(Chorus)

Deus Meus adiuva me,
Tabhair dom do shearc,
a Mhic ghil Dé
Tabhair dom do shearc,
a Mhic ghil Dé
Deus meus adiuva me.

Domine, da quod peto a te,
Tabhair dom go dian,
a ghrian ghián ghlé
Tabhair dom go dian,
a ghrian ghián ghlé
Domine, da quod peto a te.

সাবমিটার এর মন্তব্য:

Based on an text by the Irish monk Mael Ísu Ua Brolcháin, died 1086 (Latin / Gaelic part).

মন্তব্যসমূহ
magicmuldermagicmulder    বৃহস্পতি, 21/03/2019 - 14:54

Das Gälisch traue ich mir jetzt nicht zu. Wink smile

"Deus Meus adiuva me" = "Oh Herr, hilf mir"
"Domine, da quod peto a te" = "Oh Herr, gib mir, um was ich dich bitte"
"Senex Puer" = "Alter Junge" (wörtlich, nicht die deutsche Umgangssprache für "guter Bekannter")