Елено моме (Eleno mome) (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements

Елено моме (Eleno mome)

Елено моме, Елено,
колко се песни изпяха,
Елено моме, Елено,
колко се думи казаха.
 
Щото си Ленче хубава,
хубава Ленче, най-лична,
щото си Ленче хубава,
хубава Ленче, работна.
 
Хайде Еленке, хайде де,
да те Ленке омъжим,
хайде Еленке, хайде де,
на Костадин да пристанеш.
 
Че да миряса селото,
село и сите ергени,
че да миряса селото,
село и сите мераклии.
 
Коце е млада войвода,
Коце е младо ергенче,
отдавна суче мустаци,
за тебе Ленче хубава.
 
За тебе Ленче хубава,
за тебе лична девойка,
за тебе Ленче хубава,
за тебе лична девойко.
 
Ако се двама вземете,
сватба голяма да стане,
ако се двама вземете
и ти Еленке пристанеш.
 
Яз ке да дойдам да певам,
все арни песни, хубави,
яз ке да дойдам да певам,
та да се знае и помни.
 
polina_skpolina_sk দ্বারা রবি, 19/05/2019 - 11:12 তারিখ সাবমিটার করা হয়
সাবমিটার এর মন্তব্য:

Още на: https://textove.com/ekstra-nina-eleno-mome-tekst
Благодариние на textove.com

রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Девица Елена

Девица Елена, Елена,
Сколько песен о тебе спели,
Девица Елена, Елена,
сколько слов о тебе сказали.
 
Потому что Леночка - красивая,
Красивая Леночка, да видная,
Потому что Леночка - красивая,
Красивая Леночка да работящая.
 
Давай, Еленочка, ну давай,
Выдадим тебя, Ленка, замуж,
Давай, Еленочка, ну давай,
За Костадина выйдешь замуж без согласия родителей.
 
Ведь тогда угомонится село,
Село и все холостяки,
Ведь тогда угомонится село,
Село и все охотники до тебя.
 
Коце* - молодой воевода,
Коце - молодой холостячок,
Давно накручивает усы,
Чтоб тебе понравится, Леночка красивая.
 
Для тебя, Леночка красивая,
Для тебя, видная девушка,
Для тебя, Леночка красивая,
Для тебя, видная девушка.
 
Если вы двое поженитесь,
Большая свадьба будет праздноваться,
Если вы двое поженитесь,
И ты, Еленочка, выйдешь замуж без согласия родителей.
 
Я приду петь,
Все красивые песни,
Я приду петь,
И чтобы он знал и помнил.
 
polina_skpolina_sk দ্বারা রবি, 19/05/2019 - 11:25 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Коце - уменьшительная форма имени от Константин/Костадин

মন্তব্যসমূহ
Pinhas ZelenogorskyPinhas Zelenogorsky    সোম, 20/05/2019 - 02:13

>Чтоб тебе понравится
Чтоб тебе понравитЬся

Интересно, а что могут иметь родители против такого видного хлопца?

polina_skpolina_sk    সোম, 20/05/2019 - 08:15

Уж даже не знаю, может дело в моем словаре... Он дает такую трактовку. А за тся/ться спасибо, это мой бич со школьных времен.😆

vevvevvevvev    সোম, 20/05/2019 - 08:37

пристана
1) выйти замуж без согласия родителей;
2) диал. дать согласие, склониться (к чему-л.)
Может тут второе значение? "И ты, Еленочка, согласишься."

polina_skpolina_sk    মঙ্গল, 21/05/2019 - 03:46

У вас наверное тот же словарь, что и у меня. Да, мне как-то попадалось это слово, и я переводила его именно так как вы предлагаете, но меня смутило что песня авторская....Но я увидела что тут явно диалект, близкий к македонскому языку: "яз ке дойдам", поэтому ваш вариант больше подходит.