Advertisements

Request Video Links

2916 posts / 0 new
Senior Member ❌
<a href="/bn/translator/florquinn" class="userpopupinfo username" rel="user1420537">_kkot</a>
যোগদান: 04.05.2019
Senior Member ❌
<a href="/bn/translator/florquinn" class="userpopupinfo username" rel="user1420537">_kkot</a>
যোগদান: 04.05.2019
Editor
<a href="/bn/translator/floppylou" class="userpopupinfo username" rel="user1336490">Floppylou</a>
যোগদান: 29.04.2017
homo ludens
<a href="/bn/translator/michael-zeiger" class="userpopupinfo username" rel="user1404702">Michael Zeiger</a>
যোগদান: 04.12.2018
Editor
<a href="/bn/translator/tristana" class="userpopupinfo username" rel="user1270313">Tristana</a>
যোগদান: 18.12.2015
Michael Zeiger wrote:

Please replace this video, the sound is much better here:
https://lyricstranslate.com/ru/jerusalem-express-klezmer-orchestra-basha...
https://www.youtube.com/watch?v=n3AAzk3UAws

Done.

Lison'ka
<a href="/bn/translator/demonia" class="userpopupinfo username" rel="user1294703">Demonia</a>
যোগদান: 06.06.2016
Editor
<a href="/bn/translator/joyce-su" class="userpopupinfo username" rel="user1375920">Joyce Su</a>
যোগদান: 17.03.2018
Member
<a href="/bn/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo username" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia</a>
যোগদান: 11.12.2015
Super Member
<a href="/bn/translator/vevvev" class="userpopupinfo username" rel="user1405697">vevvev</a>
যোগদান: 14.12.2018
Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/bn/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
যোগদান: 09.09.2014
Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/bn/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
যোগদান: 09.09.2014
Super Member
<a href="/bn/translator/vevvev" class="userpopupinfo username" rel="user1405697">vevvev</a>
যোগদান: 14.12.2018
Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/bn/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
যোগদান: 09.09.2014
LT-Website Translator
<a href="/bn/translator/siho92" class="userpopupinfo username" rel="user1367737">SiHo_92</a>
যোগদান: 09.01.2018
Editor
<a href="/bn/translator/emilia-albo" class="userpopupinfo username" rel="user1349052">Sarasvati</a>
যোগদান: 13.08.2017
Super Member
<a href="/bn/translator/olcay" class="userpopupinfo username" rel="user1200404">Olcay</a>
যোগদান: 09.02.2014

https://youtu.be/vLPQujE_qc8. Please add james blake feat.rozalia barefoot n the park

Editor
<a href="/bn/translator/inedito" class="userpopupinfo username" rel="user1290677">inedito</a>
যোগদান: 05.05.2016
Olcay wrote:

https://youtu.be/vLPQujE_qc8. Please add james blake feat.rozalia barefoot n the park

Done.

Super Member
<a href="/bn/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo username" rel="user1390089">BlackSea4ever</a>
যোগদান: 19.07.2018
Editor
<a href="/bn/translator/inedito" class="userpopupinfo username" rel="user1290677">inedito</a>
যোগদান: 05.05.2016
Super Member
<a href="/bn/translator/olcay" class="userpopupinfo username" rel="user1200404">Olcay</a>
যোগদান: 09.02.2014
Editor
<a href="/bn/translator/tristana" class="userpopupinfo username" rel="user1270313">Tristana</a>
যোগদান: 18.12.2015
Super Member
<a href="/bn/translator/vevvev" class="userpopupinfo username" rel="user1405697">vevvev</a>
যোগদান: 14.12.2018
Editor
<a href="/bn/translator/inedito" class="userpopupinfo username" rel="user1290677">inedito</a>
যোগদান: 05.05.2016
Super Member
<a href="/bn/translator/achampnator" class="userpopupinfo username" rel="user1317347">Achampnator</a>
যোগদান: 30.11.2016
Senior Member
<a href="/bn/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo username" rel="user1408270">Ivan Luden</a>
যোগদান: 08.01.2019
Editor
<a href="/bn/translator/joyce-su" class="userpopupinfo username" rel="user1375920">Joyce Su</a>
যোগদান: 17.03.2018

The lyrics should be this one, and I added the related with the lyrics The Beatles - Yesterday (1965) .
https://lyricstranslate.com/en/knut-kiesewetter-gestern-noch-lyrics.html

Moderator and Incorrigable
<a href="/bn/translator/ww-ww" class="userpopupinfo username" rel="user1294288">Ww Ww</a>
যোগদান: 03.06.2016

Your selected video is a German version of The Beatles "Yesterday".

Senior Member
<a href="/bn/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo username" rel="user1408270">Ivan Luden</a>
যোগদান: 08.01.2019

Sorry!
Joyce Su found this song and all corrected.
Thanks!

Super Member
<a href="/bn/translator/vevvev" class="userpopupinfo username" rel="user1405697">vevvev</a>
যোগদান: 14.12.2018
Moderator
<a href="/bn/translator/taddy26" class="userpopupinfo username" rel="user1179431">RadixIce</a>
যোগদান: 21.06.2013

Done.

Super Member
<a href="/bn/translator/uncommon" class="userpopupinfo username" rel="user1414669">Schnurrbrat</a>
যোগদান: 07.03.2019
Moderator
<a href="/bn/translator/taddy26" class="userpopupinfo username" rel="user1179431">RadixIce</a>
যোগদান: 21.06.2013

Done.

Senior Member
<a href="/bn/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo username" rel="user1408270">Ivan Luden</a>
যোগদান: 08.01.2019
Editor
<a href="/bn/translator/emilia-albo" class="userpopupinfo username" rel="user1349052">Sarasvati</a>
যোগদান: 13.08.2017
Super Member
<a href="/bn/translator/vevvev" class="userpopupinfo username" rel="user1405697">vevvev</a>
যোগদান: 14.12.2018
Super Member
<a href="/bn/translator/olcay" class="userpopupinfo username" rel="user1200404">Olcay</a>
যোগদান: 09.02.2014
Super Member
<a href="/bn/translator/olcay" class="userpopupinfo username" rel="user1200404">Olcay</a>
যোগদান: 09.02.2014

Thank you joyce su for video 😘🙋

Editor
<a href="/bn/translator/joyce-su" class="userpopupinfo username" rel="user1375920">Joyce Su</a>
যোগদান: 17.03.2018

Done!
Next time you can just add this video on "Video URL" before you submitted the lyrics.
Or you can go the lyrics source, click "Edit" bottom, add the video URL.
And the lyrics just has the lyrics, nothing else.

Editor
<a href="/bn/translator/joyce-su" class="userpopupinfo username" rel="user1375920">Joyce Su</a>
যোগদান: 17.03.2018

You're welcome.

You can add tags on your translation as commented, equirhythmic, metered, poetic, rhyming or sigable. And then you don't need to mention on the end of your translation.
Another thing, I saw your submitted lyrics and your translation were not matched for some extra parts. Probably you can edit them to match line by line better.

It's a nice songs. I love it. Thanks for your sharing this beautiful song.

Super Member
<a href="/bn/translator/olcay" class="userpopupinfo username" rel="user1200404">Olcay</a>
যোগদান: 09.02.2014

You are welcome, also, I will take a look concerning the matching line by line

Senior Member
<a href="/bn/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo username" rel="user1408270">Ivan Luden</a>
যোগদান: 08.01.2019
Editor
<a href="/bn/translator/emilia-albo" class="userpopupinfo username" rel="user1349052">Sarasvati</a>
যোগদান: 13.08.2017
Ivan Luden wrote:

Song - https://lyricstranslate.com/ru/moderatto-jingle-bells-lyrics.html
Please, change video to official - https://youtu.be/u2n7FCqokno

Done

Senior Member
<a href="/bn/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo username" rel="user1408270">Ivan Luden</a>
যোগদান: 08.01.2019
Senior Member
<a href="/bn/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo username" rel="user1408270">Ivan Luden</a>
যোগদান: 08.01.2019

Song - https://lyricstranslate.com/ru/sm-town-jingle-bells-lyrics.html (video is not shown in many countries)
Please change to this video - https://youtu.be/PEOYnUThxL8

Super Member
<a href="/bn/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo username" rel="user1390089">BlackSea4ever</a>
যোগদান: 19.07.2018
Super Member
<a href="/bn/translator/vevvev" class="userpopupinfo username" rel="user1405697">vevvev</a>
যোগদান: 14.12.2018
Editor True-to-original translations.
<a href="/bn/translator/michaelna" class="userpopupinfo username" rel="user1257575">MichaelNa</a>
যোগদান: 29.08.2015
Super Member
<a href="/bn/translator/karaula" class="userpopupinfo username" rel="user1236667">Karaula</a>
যোগদান: 21.02.2015

Song: https://lyricstranslate.com/ru/grupa-regina-grlica-lyrics.html
Video: https://www.youtube.com/watch?v=lAInKYApZOk

Song: https://lyricstranslate.com/ru/Bosse-Tanz-mit-mir-lyrics.html
Video: https://www.youtube.com/watch?v=zcy7U-NoKWA

Song: https://lyricstranslate.com/ru/radio-brennt-lyrics.html-0
Video: https://www.youtube.com/watch?v=pjuVJA6PzxQ

Song: https://lyricstranslate.com/ru/Armin-Muzaferija-Boli-me-lyrics.html
Video: https://www.youtube.com/watch?v=_LQAx6M_dyk

Song: https://lyricstranslate.com/ru/Halid-Muslimovic-Ako-Ako-lyrics.html
Video: https://www.youtube.com/watch?v=kjww0b8c2wk

Also, if it isn't too much of a hassle, could you please also add fricatives to the lyrics of the last song? It should be:

Ako, ako i treba ti tako
Ako, ako i treba ti tako
kad si dala da te ima svako

Ref. 2x
Al' ne, ne, ne treba da brineš
da ću te tražiti
ali znaj nevjerstvo tvoje
pred Bogom ćeš platiti

Ako, ako gotovo je s nama
ti si kriva ostala si sama

Super Member
<a href="/bn/translator/olcay" class="userpopupinfo username" rel="user1200404">Olcay</a>
যোগদান: 09.02.2014

Please replace video. https://youtu.be/4p9kZobAUJ8. Loboda pulja dura, this is new original

Editor
<a href="/bn/translator/emilia-albo" class="userpopupinfo username" rel="user1349052">Sarasvati</a>
যোগদান: 13.08.2017
Karaula wrote:

Song: https://lyricstranslate.com/ru/grupa-regina-grlica-lyrics.html
Video: https://www.youtube.com/watch?v=lAInKYApZOk

Song: https://lyricstranslate.com/ru/Bosse-Tanz-mit-mir-lyrics.html
Video: https://www.youtube.com/watch?v=zcy7U-NoKWA

Song: https://lyricstranslate.com/ru/radio-brennt-lyrics.html-0
Video: https://www.youtube.com/watch?v=pjuVJA6PzxQ

Song: https://lyricstranslate.com/ru/Armin-Muzaferija-Boli-me-lyrics.html
Video: https://www.youtube.com/watch?v=_LQAx6M_dyk

Song: https://lyricstranslate.com/ru/Halid-Muslimovic-Ako-Ako-lyrics.html
Video: https://www.youtube.com/watch?v=kjww0b8c2wk

Also, if it isn't too much of a hassle, could you please also add fricatives to the lyrics of the last song? It should be:

Ako, ako i treba ti tako
Ako, ako i treba ti tako
kad si dala da te ima svako

Ref. 2x
Al' ne, ne, ne treba da brineš
da ću te tražiti
ali znaj nevjerstvo tvoje
pred Bogom ćeš platiti

Ako, ako gotovo je s nama
ti si kriva ostala si sama

Only Video added

Pages