Не азірайся (Nie azirajsia) (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements

Не азірайся (Nie azirajsia)

Ня вер забытым казкам
Цяпер мы будзем разам
Ісці наперад толькі першымі
На злосць вядомым чуткам
Святло вельмі хутка
Сцірае тых, кім мы з табой былі
 
Развітанні не змаглі узрушыць
На світанні аб'ядналі душы назаўжды
Мы змяняем лёс як хочам мы
Параўналі, што было дагэтуль
Сталі вандраваць мы за ветрам
Колькі будзем жыць
Колькі зможам дыхаць мы?
 
І не трэба азірацца
Што прайшло, прайшло
Толькі паспець бы
Усё паспець бы
Можам нават без падказак
Дарыць святло, святло
Мы пачынаем адлік
У новы дзень
 
Ляцець за вольным рэхам
Паспець за першым снегам
Павер, мы усе можам быць смялей
Пакуль усё магчыма
Адчуй - за плячыма
Там крылы, каб ніколі не упасці
 
Развітанні не змаглі узрушыць
На світанні аб'ядналі душы назаўжды
Мы змяняем лёс як хочам мы
Параўналі, што было дагэтуль
Сталі вандраваць мы за ветрам
Колькі будзем жыць
Колькі зможам дыхаць мы?
 
І не трэба азірацца
Што прайшло, прайшло
Толькі паспець бы
Усё паспець бы
Можам нават без падказак
Дарыць святло, святло
Мы пачынаем адлік
У новы дзень
 
Never never wait for Friday
Be happy now, right now
Just go and get it
Go on and get it
Never never wait for Friday
Be happy now, right now
I'm telling to breathe happy
Don't wait for Friday
 
SanderijnSanderijn সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 15/08/2019 - 09:17
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Не оглядывайся

Не верь забытым сказкам
Теперь мы будем вместе
Идти вперёд только первыми
Назло известным слухам
Стирая тех, кем мы с тобой были
 
Расставания не смогли разрушить
На рассвете объединили души навсегда
МЫ изменяем лес как хотим мы
Поровняли, что было до этого
Стали путешествовать мы за ветром
сколько будем жить
сколько сможем дышать мы?
 
И не надо оборачиваться
Что прошло, прошло
Только успеть бы
Всё успеть бы
Можем даже без подсказках
Дарить свет, свет
Мы начинаем отсчёт
В новый день
 
Лететь за свободным эхом
Успеть за первым снегом
Поверь, мы все можем быть смелее
Пока все возможно
Почувствуй-за плечами
Там крылья, чтобы никогда не упасть
 
Расставания не смогли разрушить
На рассвете объединили души навсегда
МЫ изменяем судьбу как хотим мы
Поровняли, что было до этого
Стали путешествовать мы за ветром
сколько будем жить
сколько сможем дышать мы?
 
И не надо оборачиваться
Что прошло, прошло
Только успеть бы
Всё успеть бы
Можем даже без подсказках
Дарить свет, свет
Мы начинаем отсчёт
В новый день
 
Никогда, никогда не жди пятницы.
Будь счастлив сейчас, прямо сейчас
Просто иди и возьми его
Иди и получи его
Никогда, никогда не жди пятницы.
Будь счастлив сейчас, прямо сейчас
Я говорю, чтобы дышать счастливо
Не жди пятницы
 
Для вас, мои друзья ;)
TVOI_BROTVOI_BRO দ্বারা বৃহস্পতি, 08/08/2019 - 10:20 তারিখ সাবমিটার করা হয়
SanderijnSanderijn এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
লেখকের মন্তব্য:

Никогда не слышала эту песню, спасибо, что пополнили мой плейлист :з

"Не азірайся (Nie ..." এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান TVOI_BRO
মন্তব্যসমূহ
воронворон    বৃহস্পতি, 08/08/2019 - 10:30

На злость---назло
Расставании--расставаниЯ

про лес непонятно,мб это местный сленг

TVOI_BROTVOI_BRO    বৃহস্পতি, 08/08/2019 - 13:09

скорее моя тупость))00))

воронворон    বৃহস্পতি, 08/08/2019 - 14:42

"можем даже без подсказок"---последнее слово)

Вероника ПавлюковаВероника Павлюкова    বুধ, 14/08/2019 - 14:45

Без подсказок)
Это песня с белорусского отбора на Детское Евровидение, песни совсем новые)